смочь — перевод на английский

Варианты перевода слова «смочь»

смочьbe able

Но я подумал, что если мы все соберёмся, то сможем это выяснить.
I thought, if we all had a little get-together... we might be able to find out.
Но ты сможешь поучить нас, Рокки?
You ought to be able to learn us, Rocky.
Там ты сможешь обсушиться.
Be able to dry your clothes.
Через десять лет я смогу уехать в Бруклин.
I will be able to return to Brooklyn in ten years.
Только когда мы все это сделаем, только тогда сможем действовать.
When we get that done, we ought to be able to start operating.
Показать ещё примеры для «be able»...
advertisement

смочьcould

И когда детвора восстанет против Френки, я смогу захватить орехоторговлю. А-а-а!
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
Если бы вы смогли передать это Джейме от меня...
Anyway, so if you could give this to Jayma for me...
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома?
Perhaps Constable Higgins could accompany me home?
Ты думал, что сможешь мной манипулировать?
Did you think you could manipulate me?
Ведь никто не сможет одурачить такую женщину, как вы, плохой канализационной трубой?
Look at it. Nobody could fool you on a sewer pipe, can they, a woman like you?
Показать ещё примеры для «could»...
advertisement

смочьcouldn

Поэтому когда он, э-э, попросил помощи, я не смогла ему отказать.
I'm saying, and, uh, when he called me to ask for my help, I just couldn't refuse.
Также как и твоя глупая мать не смогла.
Just like your foolish mother couldn't.
Ну да, я бы не смог пожать твою руку своей ногой или... но тебе это и не надо.
Yeah, well, I couldn't shake your hand with my foot, or... but you don't want that.
Ты не смогла мне доверить даже это.
Y-you couldn't trust me with this one thing.
Я не смог достучаться до неё, Барбара.
I couldn't get through to her, Barbara.
Показать ещё примеры для «couldn»...
advertisement

смочьget

А ты бы смогла перестать любить Джерри?
Would you get over loving Jerry?
Так что Вы быстро сможете связаться со мной в Нью-Йорке.
Get in touch with me the minute you get to New York.
Надеюсь, вы сможете выбраться?
I hope you get out of it all right.
Без нее я не смогла бы выйти замуж.
I need it to get married.
Как вы смогли связаться с человеком вроде Смайли?
How did you ever get mixed up with someone like Smiley?
Показать ещё примеры для «get»...

смочьmight

И я думал, что смог бы...
And I thought I might...
Я хотела сказать, что не смогу довериться Вам полностью.
I mean, the idea might not appeal to you entirely.
Наверное, я смог бы стать неплохим актером через 10-15 лет.
I might become a decent actor in 10 to 15 years.
Я подумал, что, возможно, вы сможете.
I thought perhaps you might.
Хорошо. Мы всегда устраиваем небольшие вчера, и я подумала, что возможно вы сможете...
We always have a little entertainment and I thought that perhaps you might...
Показать ещё примеры для «might»...

смочьcannot

Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
I cannot do this part with people watching.
Такой великий секрет... что те, кому вдруг я его открою жить дальше не смогут!
A secret so great... that those who share it with me cannot live!
Остальные не смогут понять... что это не является приказом Государства!
Others cannot understand... that this is not an order of the State. !
Играть я больше не смогу.
I cannot play any more.
Кто не сможет воспевать моего скакуна с пробуждения жаворонка до отхода на покой ягнят, тот попросту глуп.
Nay, cousin, the man hath no wit that cannot, from the rising of the lark to the lodging of the lamb, vary deserved praise on my palfrey.
Показать ещё примеры для «cannot»...

смочьmake

Потом сможете разбрасываться деньгами.
— I prefer to execute it myself and make... — How much?
Ты не сможешь с ним поговорить.
— What difference does it make?
Больше, чем ты сможешь заработать на этом куске земли.
More than you make on this patch of ground.
Мы не сможем взлететь.
We'll never make it.
Послушай, детка, если ты думаешь, что сможешь что-то выжать из этой ситуации, то ты будешь разочарована.
If you think you're gonna make anything out of this, you're due for a disappointment.
Показать ещё примеры для «make»...

смочьwouldn

— Я не смогла бы уйти и за миллион долларов.
Well, I wouldn't quit for a million dollars.
Нет ничего, что я бы не смог тебе дать.
There isn't anything in the world I wouldn't give you.
Но та речь не смогла бы выразить чувства, которые я сейчас испытываю.
Expressing my true feelings. But .. It wouldn't fit.
Я не смог приехать к тебе, поэтому сделал так, чтобы ты приехала ко мне.
They wouldn't let me in, so I had to get you out.
Одно дошло, но я не смогла его прочитать.
And the one I got, they wouldn't let me read.
Показать ещё примеры для «wouldn»...

смочьwould

— Ты не сможешь без этого.
— I know what quitting would mean to you.
А я смогла бы.
And I would have.
И только человек с необычайно развитыми мышцами плеча, что случается у каторжников смог бы совершить этот отчаянный подъем, который завершился на балконе через который ночной грабитель и попал в ваш дом.
And only the most extraordinary development of the flexor and extensor muscles of the upper arms, such as is commonly acquired in hard labor, would have been equal to that last daring climb from where the trail of the ivy ends to the balcony by which the midnight intruder entered your home. — Remarkable.
Мы надеялись, что ваша дочь сможет нам об этом рассказать.
I was hoping your daughter would tell us that.
Иначе 1000 солдат не смогли бы оторвать меня от Божьего человека.
Otherwise, do you think 1,000 sentries would keep me from my holy man?
Показать ещё примеры для «would»...

смочьwon

он не сможет совершить подобную ошибку ещё раз.
Then, he won't make a same mistake next time.
Боюсь, даже я не смогу вынести общество твоего Джерри Корбетта, если когда-нибудь встречу его.
I'm afraid I won't have any use for your Jerry Corbett if ever I have the pleasure of meeting him.
Я буду таким величайшим актёром, что Синкичи не сможет стыдиться меня.
I'll be a great actor so Shinkichi won't be ashamed of me.
Теперь девушки ничего не смогут наследовать.
Obviously the girls won't inherit anything now.
font color-«#e1e1e1» -Сожалею, что девушка не сможет участвовать...
— A pity the girl won't be in it...
Показать ещё примеры для «won»...