смонтировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «смонтировать»

смонтироватьedit

Но ведь в наши дни можно смонтировать все, что угодно, да?
But nowadays, you can edit anything, right?
То есть, из чего угодно можно... смонтировать все, что угодно.
I mean, you can edit anything to... Look like, um, anything.
Как ты сможешь смонтировать, чтобы взрыв случился раньше, чем на самом деле?
How can you edit an explosion to happen earlier than it does?
Да, и мне нужно, чтобы ты его смонтировала.
Yes, and I need you to edit it for me.
Мы это после смонтируем.
We'll edit it later
Показать ещё примеры для «edit»...
advertisement

смонтироватьcut

Я должен был просто выполнять известную последовательность движений,.. а Майе оставалось снять это и смонтировать.
I would simply do exactly the sequence that I had learned... and Maya would film it, cut it.
Смонтируйте, отпечатайте, свинью — убейте.
Cut, Print, Kill the pig. What?
Они уже смонтировали рекламу со мной в замедленной съемке.
They already cut together a promo showing me in slow-motion.
Ты его уже смонтировал?
You cut it already?
Нет, нет, они всё смонтировали, так будто, брошенная девушка психанула... рейтинги зашкаливали.
No, no, they cut crazy pants and made it look like the dumped girl goes mental... huge finale ratings.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

смонтироватьmount

Как думаешь, мы с тобой сможем смонтировать насос одни?
Do you think we can mount the pump by ourselves?
Эй, нам нужно смонтировать её.
Hey, we should mount it.
40.000 метров негатива моего последнего фильма, чтобы смонтировать его.
The 40.000 metres of negative that we recorded on my last movie to mount it.
Смонтировали её на самодельной барже...
Mounted it to a home-made barge...
Когда ты умрешь, я сделаю из тебя чучело и смонтирую на стене вот так!
When you die, I'm gonna have you stuffed and mounted on the wall like this.
Показать ещё примеры для «mount»...
advertisement

смонтироватьtogether

А сейчас закончил, смонтировал его.
I just finished putting it together.
Поскольку я не пожалела сил на то, чтобы смонтировать для вас эту ленту, я бы хотела еще раз поговорить со Скандером.
Since I worked really hard to put this tape together for you, I would like another chance to talk to little Skander.
Я поручил Джонсу просмотреть телеинтервью с Кентом, может, у него получится смонтировать аудиоклип.
Now, I have Jones looking through on-air interviews with Kent... seeing if he can string together some audio clip.
Я покажу тебе... когда они все смонтируют.
I can show it to you when they... when they put it all together.
Я, эмм, вернусь домой, приступлю к работе, смонтирую 8 серий так, чтобы у каждой был хороший финал.
Oh, I will, uh, I will get home. I will get to work, and I will cut together, what, eight episodes? I'll give everyone their happy ending.