сможет выяснить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сможет выяснить»

сможет выяснитьcan find out

Мы сможем выяснить, насколько я предан идее.
We can find out just how committed I am.
Мы сможем выяснить, что случилось с морпехами, запросить дополнительного подкрепления, а потом произвести более тщательный осмотр поселения.
We can find out what happened to the marines and request additional backup, — so that we may do a proper search of the settlement.
Давайте, я посмотрю, что я смогу выяснить.
Let me see what I can find out.
Посмотрим, что ты сможешь выяснить.
See what you can find out.
Что-нибудь, что ты сможешь выяснить будет больше, чем знаю я.
Anything you can find out is more than I got.
Показать ещё примеры для «can find out»...
advertisement

сможет выяснитьcan figure out

Доктор Моррис хочет, чтобы вы взглянули на тело, может вы сможете выяснить, что писать в свидетельстве о сметри.
Dr. Morris wants you to look at the body see if you can figure out what to put on the death certificate.
Я просто надеюсь, что кожа-да-кости сможет выяснить, что эти адвокаты воскресили до того, как пророчество сбудется, и вы умрете.
I hope you can figure out what the lawyers raised sometime before the prophecy kicks in, and you croak.
Я думаю, иногда... нужно потерять кого-то полностью прежде, чем ты сможешь выяснить, что они правда значат для тебя.
I think sometimes you have to lose somebody completely before you can figure out what they really mean to you.
Если Анубис сможет выяснить, как преодолеть неустойчивость наквадриа, это даст ему существенное преимущество над всеми его врагами.
If Anubis can figure out how to overcome the instability of the Naquadria, it will give him a significant advantage over all his enemies.
Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся.
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across.
Показать ещё примеры для «can figure out»...
advertisement

сможет выяснитьbe able to figure out

Может, если мы скажем, что разыскиваем пару, и развесим его фото по кампусам, мы сможем выяснить и её личность?
Well, if we say we have a missing couple and we put his photo around campuses, we might be able to figure out who she is, too.
Сможешь выяснить позже.
You'll be able to figure out the afterward.
Надеюсь, она сможет выяснить причину смерти.
Hopefully, she'll be able to figure out cause of death. Mm-hmm.
Мы надеемся, что сможем выяснить больше, оперируя тебя
Uh, we're hoping we'll be able to figure out more during your surgery.
Но я сделал копию, так что мы сможем выяснить, зачем она так нужна Хагену.
But I made us a copy, so we'll be able to figure out why Hagen wants it so badly.
Показать ещё примеры для «be able to figure out»...
advertisement

сможет выяснитьcould figure out

Я был бы рад если бы смог выяснить способ отменить все это, и вернуться в свое тело, которое мне принадлежит.
I was kind of hoping I could figure out away to undo all this, get myself back into my body, where I belong.
Смотри, если я смогу ее найти, я смогу выяснить, кто сделал фотографии и кто сделал это.
Look, if I could find her, I could figure out who took the pictures and who did this.
Но, даже если бы я смогла выяснить, что с ним не так, то, возможно, не смогла бы ничего предпринять с теми ограниченными ресурсами, которые у меня есть.
But even if I could figure out what was wrong with him, I might not be able to do anything about it with the limited resources at hand.
Так может ы сможешь выяснить время смерти. На основании состояния земли и скорости абсорбции его крови?
So maybe you could figure out the time of death by calculating the soil conditions and absorption rate of the blood?
Знаете, если бы мы смогли выяснить, где была Ана прошлой ночью, возможно, узнали бы кто этот парень.
You know, if we could figure out where Ana went to last night, that might tell us who this guy is.
Показать ещё примеры для «could figure out»...

сможет выяснитьcould find out

Если мы сможем выяснить, кто это сделал, мы сможем их выследить.
If we could find out who did this we might be able to track them down.
Если бы мы смогли выяснить, что они хотят заполучить, мы бы вычислили, кто этого хочет.
If we could find out what it is they want, we could find out who wants it.
Ты знаешь, когда они поручили мне тебя, они сказали, чтобы я играл немого новобранца. смотри что я смог выяснить.
You know, when they, uh, assigned me to you, they told me to play the dumb rookie, see what I could find out.
Я бы смогла выяснить, если бы у меня была моя книга...
Maybe I could find out if I had my Book...
Что ты сможешь выяснить, кто послал это.
That you could find out who sent it.
Показать ещё примеры для «could find out»...

сможет выяснитьable to find out

Все что я смог выяснить, это что есть люди очень заинтересованные в результате этого заседания конгресса.
All I was able to find out is that there are parties very interested in the outcome of that congressional hearing.
Я взломала сервер Министерства здравоохранения, совершив очередное федеральное преступление, за что тебе огромное спасибо, и смогла выяснить, когда будет отправлена очередная партия фармацевтических препаратов.
I hacked into FEMA's server, yet another federal offense, thank you very much, and was able to find out when the next shipment of pharmaceuticals is taking place.
Ладно, если там все еще есть копия вируса, я, возможно, смогу выяснить, кто его написал.
Okay, if there's still a copy of the worm program on here, I might be able to find out who created it.
Может, я смогу выяснить, почему Чарльз... переехал из Америки в Англию.
I might be able to find out why Charles moved from America to England.
Ты смог выяснить название?
Were you able to find a name?
Показать ещё примеры для «able to find out»...

сможет выяснитьcouldn't find

Я не смогла выяснить
I couldn't find out.
Я не смог выяснить, где Кэмерон прячет свидетеля, но я узнал, кто он.
I couldn't find out where Cameron's got his witness hidden, but I figured out who it is.
Он не смог выяснить, что это было, но узнал, откуда это пришло.
He couldn't find out what he was carrying, but found out where it came from.
Я не смог выяснить что-нибудь, связывающее Инверсет с нападениями, Но я нашел ряд платежей которые они перевели на счет внешней исследовательской компании Воротех.
Okay, I couldn't find anything linking inverset to the attacks, but I did find a series of payments they made to an outside research company called Vorotech.
Но была одна вещь, которую я не смогла выяснить...
But there was one thing that I couldn't find...
Показать ещё примеры для «couldn't find»...