слышно о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слышно о»

слышно оword on

— Ну что слышно о Баде?
— Any word on Bud?
— Что-нибудь слышно о нашей специальной поставке?
— Any word on our special delivery?
Что-нибудь слышно о Бадди и его пацане?
Any word on Buddy and his kid?
— Ничего не слышно о Флэке?
No word on Flack, huh?
Что слышно о Диксе?
Any word on Deeks?
Показать ещё примеры для «word on»...
advertisement

слышно оhave you heard from

— Что нибудь слышно о Тане?
Heard from Tanya?
Что-нибудь слышно о нём?"
Heard from him?"
Ничего не слышно о Рейвен Райт с прошлого вечера.
Nobody's heard from Reven Wright since last night.
— Что-нибудь слышно о Лайле?
Have you heard from Laila?
Что слышно о Седрике?
Have you heard from Cedric?
Показать ещё примеры для «have you heard from»...
advertisement

слышно оnews about

Что-нибудь слышно о Джордино?
Any news on Giordino?
Что нибудь слышно о Саймонсе?
Any news on Simons?
Что слышно о Моррисе?
Any news on Morris?
Что слышно о леди Вендовер?
What news of Lady Wendover?
Что слышно о шторме?
What news of the storm?
Показать ещё примеры для «news about»...
advertisement

слышно оsign of

Что-нибудь слышно о наших салагах?
Any sign of our fresh meat?
Что нибудь слышно о леди Стаббс?
Is there any sign of Lady Stubbs?
Что-нибудь слышно о Сидорове?
Any, uh, sign of Sidorov?
Что слышно о водителе?
Any sign of the owner?
— Хорошо. -Что-то слышно о вдодве?
Right.Any sign of the widow?

слышно оhave you heard anything about

Ничего не слышно о парне в маске, избивающем плохих парней, в последнее время.
Haven't heard anything about a man in a mask beating on bad guys lately.
А что там слышно о Лейле Грант?
Hey, did we hear anything on Layla Grant?
— Что слышно о Фрайтаге?
Have you heard anything from Freitag?
Эй, что нибудь слышно о йогурте?
Hey, so hear anything on the yogurt?
Что слышно о моей статье «Сароян как драматург»?
Have you heard anything about my article on Saroyan as dramatist?