слишком рискованно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «слишком рискованно»

«Слишком рискованно» на английский язык переводится как «too risky».

Варианты перевода словосочетания «слишком рискованно»

слишком рискованноtoo risky

Слишком рискованно, если вам интересно мое мнение.
Too risky, if you ask me.
— Нет, слишком рискованно.
— No, too risky.
Слишком рискованно!
Too risky!
Просто скажите ей, что по вашему мнению, уничтожение магистрали слишком рискованно, цена слишком высока.
I simply want you to tell her that, in your opinion, destroying the hub is too risky, the cost too high.
Я думала о нем, но он показался слишком рискованным.
I considered it once, but it seemed too risky.
Показать ещё примеры для «too risky»...
advertisement

слишком рискованноit's too risky

Слишком рискованно, слишком опасно.
I mean, it's too risky, too dangerous.
Слишком рискованно.
No, I'm afraid not, it's too risky.
Слишком рискованно
It's too risky.
Слишком рискованно!
It's too risky.
Слишком рискованно.
it's too risky.
Показать ещё примеры для «it's too risky»...
advertisement

слишком рискованноtoo dangerous

— Нет, это слишком рискованно.
Too dangerous.
Кажется слишком рискованным.
Seems too dangerous.
Врачи посчитали, что оперировать слишком рискованно и предпочли подождать, пока оно не выйдет естественным путем.
The doctors deemed it too dangerous to operate and elected to wait until it worked its way out.
Но то, что ты предлагаешь — слишком рискованно.
But what you are proposing is too dangerous.
Слишком рискованное.
Too dangerous.
Показать ещё примеры для «too dangerous»...
advertisement

слишком рискованноtoo big a risk

Прежде это было слишком рискованно.
Too big a risk before.
Было бы слишком рискованно Вестену ловить Кендрика в одиночку.
It would have been too big a risk for Westen to try to apprehend Kendrick on his own.
— Но было слишком рискованно.
— It was too big a risk!
Это слишком рискованно.
It is too big a risk.
Это слишком рискованно, и ты адвокат моего тестя.
It's too big a risk, and you're my father-in-law's lawyer.
Показать ещё примеры для «too big a risk»...

слишком рискованноrisk

Нужно попробовать, но это слишком рискованно.
We should try, but it is one heck of a risk.
Учитывая ту штормовую активность, которая наблюдается внизу, обследование мертвого корабля слишком рискованно.
With all that storm activity down there it isn't worth the risk to check on a ghost ship.
Если вы те, за кого я вас принимаю, позволить вам уйти будет слишком рискованно.
If you are who I suspect you are I can't run the risk of letting you go.
Гарри, посылать Буклю слишком рискованно.
Harry, I couldn 't risk sending Hedwig.
Ждать нельзя, слишком рискованно.
We can't risk waiting.
Показать ещё примеры для «risk»...

слишком рискованноway too risky

Смотри, это слишком рискованно.
Look, this is way too risky.
С такой огневой мощью связываться слишком рискованно.
This kind of firepower is way too risky.
Согласна. Слишком рискованно.
Way too risky.
Это слишком рискованно.
It's way too risky.
После закрытия мы не можем оставить никаких следов, слишком рискованно.
Well we can't leave anything operational once we've shut down, way too risky.
Показать ещё примеры для «way too risky»...

слишком рискованноtoo much of a risk

Было слишком рискованно рассказать тебе заранее.
It was too much of a risk to tell you in advance.
Кэсси, пожалуйста, это слишком рискованно.
Cassie, please, it's too much of a risk.
Если только в книге не будет материал еще и от Реджины, я боюсь что это слишком рискованно.
Unless you get Regina on board, I'm afraid it's too much of a risk.
Это слишком рискованно.
It's too much of a risk.
Я не могу продолжать пользоваться способностями, это слишком рискованно.
I can't keep using my powers. It's too much of a risk.
Показать ещё примеры для «too much of a risk»...

слишком рискованноrisky

Слишком рискованно.
Way to risky.
Все равно, это слишком рискованно.
I still say it's risky.
Да, но менять коней на переправе — слишком рискованно.
Yeah, but... changing horses midstream, that's risky.
Это слишком рискованно.
This is beyond risky.
Он должен знать, что приезжать сюда слишком рискованно.
Why? He has to know coming here is risky.
Показать ещё примеры для «risky»...

слишком рискованноtoo great a risk

Это было слишком рискованно.
That was too great a risk.
Ты никогда ничего не считал слишком рискованным.
You never consider anything too great a risk.
Я не хотел, чтобы остальные слышали, но я считаю, что твое предложение слишком рискованно.
I didn't want the others to hear this, but I think what you're proposing is too great a risk.
Слишком рискованно, как мы сами убедились.
The risks are too great, as this incident proves.
Это слишком рискованно.
The risks are too great.
Показать ещё примеры для «too great a risk»...

слишком рискованноjust too risky

Нет, играть в кошки-мышки слишком рискованно.
Cat and mouse game is just too risky.
Дольше — слишком рискованно.
Anything longer than that is just too risky.
— Это слишком рискованно.
It's just too risky.
Это слишком рискованно.
It's just too risky.
Эвакуировать людей к западной стороне слишком рискованно.
Evacuating people by the west end is just too risky.