слишком резко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком резко»
слишком резко — too hard
Ты думаешь, что я обошелся с ним слишком резко.
You think I was too hard on him.
Мне кажется, что ты был с ним слишком резок.
I think you were too hard on him.
Думаешь, я был с ним слишком резок?
You think I was too hard on him?
Я не могу поверить, что ты обвиняешь меня в том, что я обошелся с ним слишком резко.
I can't believe you're accusing me of being too hard on him.
Ты слишком резко тянешь, порвешь леску.
Okay, you're pulling too hard, you're gonna break the line. It's gonna...
Показать ещё примеры для «too hard»...
advertisement
слишком резко — too fast
— Я слишком резко «тормознула»?
— I "blake" too fast? I "blake" too fast.
В антракте я слишком резко встала и потеряла сознание.
During intermission, I got up too fast and fainted.
Я же говорил, я выпил слишком много мартини, а потом слишком резко встал.
I told you, I had a few too many martinis, and I got up too fast. Listen to him, dad.
Милли, я просто слишком резко встал.
Millie, I just stood up too fast.
Просто встала слишком резко.
I just stood up too fast.
Показать ещё примеры для «too fast»...
advertisement
слишком резко — too harsh
Но его прямодушие иногда бывает слишком резким.
But his frankness sometimes is too harsh.
Слишком резкое.
Too harsh.
Ты думаешь, что как королева, я была с ней слишком резка?
You're saying that as a queen, I was too harsh on her.
Это было слишком резко, да?
That was... that was too harsh, wasn't it?
Полагаете, что я обошёлся с ним слишком резко?
And if you're not so sure, it follows you think I may have judged him too harshly.
Показать ещё примеры для «too harsh»...
advertisement
слишком резко — too quickly
Поднялась слишком резко.
I must have got up too quickly.
Вероятно, я просто слишком резко встала.
I probably just stood up too quickly.
Иногда кажется, что ты встал слишком резко.
Sometimes it feels like you've stood up too quickly.
Если я встаю слишком резко начинается как...
If I stand up too quick, I get, like...
Слишком резкий для тебя?
Too quick for you, huh?
слишком резко — overreacting
О, детка... ангелочек мой, ты слишком резко реагируешь!
Oh, baby, angel puff, you're overreacting!
Ты слишком резко реагируешь.
You're overreacting.
Почему бы тебе не удостовериться, что полиция не отреагирует слишком резко.
Why don't you make sure the police don't overreact?
Блэр, эта наша ссора немного вышла из-под контроля, почему бы мне не быть взрослой и не признать, что я слишком резко отреагировала на ваши отношения с Дэном?
Blair, this fight between us has gotten a little out of hand, so why don't I be the mature one and admit that I may have overreacted about you and Dan?
Слушай. Я признаю, что была слишком резка, но всё это было не так просто принять.
Look, I know I overreacted before... but the information was a little startling at first.