слишком пьян — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком пьян»

слишком пьянtoo drunk

Я, наверное, слишком пьяна для раннего пробуждения.
I may be too drunk to wake up at 6:00 a.m.
Она решила, что Саманта слишком пьяна, чтобы ехать к себе одна... и потащила ее на свой диван.
She decided Samantha was too drunk to get home alone... and insisted she spend the night on her couch.
Иногда, когда он был слишком пьян, он делал это тем, что пападалось под руку.
Sometimes he was too drunk so he did it with whatever was there.
Ее муж был слишком пьян, чтобы понять, что ему нельзя за руль.
Her cowboy husband was too drunk to know that he was too drunk to drive.
Я слишком пьян.
Too drunk.
Показать ещё примеры для «too drunk»...
advertisement

слишком пьянdrunk

Ну, поблагодаришь меня позже, но ты была слишком пьяна, так что я написала ему сообщение с твоего телефона, и сказала ему, что ты в порядке.
Well, you can thank me later, but you were way drunk, so I texted him from your phone and let him know you were safe.
И Вы думаете, что он решил сыграть сам, потому что был слишком пьян?
Well, do you think him being drunk influenced his decision to do the stunt himself?
Я был слишком пьян прошлой ночью и, возможно, выставил себя полным идиотом.
I got so drunk last night, I probably made a total idiot out of myself.
— Я пьян. Я слишком пьян.
I'm drunk.
Я просто скажу им, что бы слишком пьян
I'll just tell 'em I was drunk.
Показать ещё примеры для «drunk»...
advertisement

слишком пьянway too drunk

Он был слишком пьян.
He got way too drunk.
Тогда, постарайся не сорваться, потому что я слишком пьян, чтобы не пригласить тебя в мою палатку прямо сейчас.
Hmm. Well, then you better behave yourself, because I am way too drunk not to invite you back to my tent right now.
Тогда тебе лучше вести себя прилично, потому что я слишком пьян и не могу не пригласить тебя в свою палатку прямо сейчас.
Well, then you better behave yourself, because I am way too drunk not to invite you back to my tent right now.
Слишком пьяна.
Way too drunk.
Скорее всего, я буду слишком пьян.
I'll probably just be way too drunk.
Показать ещё примеры для «way too drunk»...
advertisement

слишком пьянdrank too much

Я слишком пьян.
I drank too much.
Он был слишком пьян, поэтому потащил меня туда... ну ты и бабник.
It's because he drank too much and he pulled me into the room. Aren't you a playboy!
— Кажется, я слишком пьяна
I think i drank too much.
Слишком пьяный и слишком гордый.
Too much drink, too much pride.
Но возможно теперь ты слишком пьяна, чтобы вытащить карандаш.
Ah, but maybe now you've had too much to drink to pull out the pencil.
Показать ещё примеры для «drank too much»...

слишком пьянvery drunk

Должно быть, слишком пьян!
You must be very drunk!
Джон, ты слишком пьян.
John, you're very drunk.
— Я... слишком пьяная.
I'm... very drunk.
Я слишком пьяна.
I'm very drunk.
Мы были слишком юны, слишком пьяны, И Клод удалось ненадолго убедить меня, что Генрих не был её отцом.
We were very young, very drunk, and Claude managed to briefly convince me that Henry wasn't her father.