слишком маленькая для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком маленькая для»
слишком маленькая для — too small for
Он был слишком мал для меня.
I found it too small for my taste.
Плот был слишком мал для всех выживших.
The raft was too small for all the survivors.
Сфакс стал слишком мал для тебя?
Is Sfax too small for you?
Слишком маленькая для тебя?
Or too small for you?
Оно могло спрятаться в шкафу, который был слишком мал для человека и нанести удар ему в спину.
Could have been hidden inside a cupboard that was too small for a person and stabbed him in the back.
Показать ещё примеры для «too small for»...
advertisement
слишком маленькая для — too young for
Ты отправишься к тем вербовщикам и объяснишь им, что Барт слишком мал для армии.
You go down to those recruiters and tell them Bart is too young for the Army.
Надеюсь, ты догадался, что они еще слишком малы для всех этих денатуратов?
I guess you figured they were too young for meth?
Слишком малы для этого.
Too young for this.
Слишком мала для карусели и сладкой ваты?
Too young for rides and cotton candy?
— Ты еще слишком мал для этого.
— You're still too young for this.
Показать ещё примеры для «too young for»...
advertisement
слишком маленькая для — little young for
Слишком мала для тебя?
Little young for you, no?
Она не слишком мала для этой компании, Сара?
Isn't she a little young for this crowd, Sarah?
Я думаю, ты еще слишком мал для этого, Джейм.
I think you're a little young for that, jame.
Даже если бы она знала, что это такое, даже если бы я знала, что это такое, я думаю, Сара еще слишком мала для курицы по-охотничьи.
Even if she knew what that was, even if I knew what that was, I think Sara's still a little young for chicken cacciatore.
А ты разве не слишком мал для этого?
Aren't you a little young?
Показать ещё примеры для «little young for»...
advertisement
слишком маленькая для — big enough for
Их стол слишком мал для шестерых.
Theirs isn't big enough for six.
Да, что ж, этот город слишком мал для меня и королевской семьи, так что я еду к морю.
Yes, well, this town ain't big enough for me and Royalty, so I'm running away to the seaside.
...потому что этот город слишком мал для нас двоих, паренёк...
...'cuz this town ain't big enough for both of us, boy!
Вы намекаете, что город слишком мал для нас двоих?
Are you saying this town ain't big enough for the two of us?
Он слишком маленький для снежного человека
It's not big enough to be a Squatch.
Показать ещё примеры для «big enough for»...
слишком маленькая для — way too small for
Все знают, что это здание слишком мало для этого предприятия.
Everybody knows, that this building is way too small for this enterprise.
Да и комната слишком маленькая для мамы.
And that room is way too small for mom.
Моя комната слишком мала для этого.
My room is way too small for that.
Прокол слишком маленький для винта, чтобы нанести такого рода ущерб.
The hole is way too small for the screw to have caused this kind of damage.
Слишком маленький для Глена.
Way too small to be Glen's.
слишком маленькая для — not enough for
Это слишком мало для Аллаха.
That is not enough for God.
— Второе желание? — Этого слишком мало для меня!
It's not enough for me!
Здесь слишком мало для недобросовестной практики.
There's not enough here for malpractice.
Радиус сигнала слишком мал для Янки.
There's not enough signal coverage with Yankee.
Помещение слишком мало для прокладки фитиля, мы рискуем взлететь на воздух.
I can't lay enough fuse. I could end up blowing us both to kingdom come.