слишком личное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком личное»

слишком личноеtoo personal

— Только не слишком личное.
— Not too personal.
Ну да, слишком личное, чтобы понравиться мне.
Yeah, too personal for my liking.
Слишком личные произведения.
Too personal.
Он затронул слишком личные темы слишком рано.
He got way too personal way too soon.
— Это слишком личное?
— Was that too personal?
Показать ещё примеры для «too personal»...
advertisement

слишком личноеtoo close

Это дело всегда было для тебя слишком личным, а теперь оно стало личным для вас двоих.
You have always been too close to the case, and now both of you are way o close.
И, возможно, для тебя это слишком личное, чтобы...
And you may be too close to it to...
Думаю, для тебя это слишком личное.
I think you might be too close to this.
Слушайте, это дело слишком личное для Гатри.
Look, Guthrie is too close to this.
Или для вас это слишком личное?
Or are you too close to this?
Показать ещё примеры для «too close»...
advertisement

слишком личноеpersonal

Знаю, что для многих это слишком личное.
I know that this is personal for many of you.
Если это, конечно, не слишком личный вопрос.
I mean if it's not a personal question.
Миссис Голдфарб могу я задать Вам вопрос, если Вы не сочтете это слишком личным?
Mrs. Goldfarb can I ask you a question, you won't take it personal?
Всё уже и так стало слишком личным, разве нет?
I think things have already turned personal, haven't they?
Я знаю, поэтому ты выбрала не меня. И поэтому ты восприняла это слишком лично Так что давай просто забудем.
I know that's why you didn't choose me,and I know that's why you made it personal,so let's just move on.
Показать ещё примеры для «personal»...
advertisement

слишком личноеway too personal

Слушай Джек, это слишком личное, чтобы ты обсуждал это со мной.
Look, Jack, this is way too personal for you to be talking to me about.
Это слишком личное.
That was way too personal.
Это было слишком лично.
That was way too personal.
Нет, нет, Это слишком личное.
No. No. This is way too personal.
Пожалуйста, это — слишком лично.
Please, that's way too personal.
Показать ещё примеры для «way too personal»...