слишком близко — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «слишком близко»

«Слишком близко» на английский язык переводится как «too close».

Варианты перевода словосочетания «слишком близко»

слишком близкоtoo close

Тот, кого ты искал, был слишком близко,..
Because the guy you were looking for was too close.
— Я был слишком близко к Коту.
— Why? — I was too close to The Cat.
РивЕра подошел слишком близко!
Rivera works too close to the bull.
Вот что происходит с бродягой, который по неосторожности приближается слишком близко к огню.
This is for the vagrant thats not careful and gets too close to the fire.
Я слишком близка теперь к тебе, я хочу жить.
I am too close to you now, to live.
Показать ещё примеры для «too close»...
advertisement

слишком близкоclose

Это единственный выход. С ними тот человек, который так часто подбирался к нам слишком близко.
These are the same men who have been so close so often.
Он работал слишком близко к танкам.
He worked close to the storage tanks.
Но я обязана напомнить, что не смогу гарантировать твою безопасность. Порталы расположены слишком близко друг от друга.
— But I am constrained to point out... that I cannot guarantee your safety with the portals that close in proximity to each other.
Судя по температуре, она была слишком близко к Солнцу.
From the temperature, it was obviously a planet close to the sun.
Селезенка подошла слишком близко к вашему сердцу.
Your spleen wandered close to your heart.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement

слишком близкоget too close

Некоторые солдаты падали замертво, подойдя слишком близко.
Some of our soldiers dropped dead after getting too close.
Она говорила, что он прижимался к ней слишком близко.
She said that he was getting too close.
Иногда это и требуется, чтобы они воспринимали задание слишком близко.
Sometimes getting too close is what they need to do.
Вам нужно держать зомби не слишком близко.
Use whatever you have to keep the Zs from getting too close.
Мы должны действовать не слишком близко.
We have to act without getting too close
Показать ещё примеры для «get too close»...
advertisement

слишком близкоoverreacting

Слишком близко?
Overreacting?
Ты слишком близко это принимаешь.
Don't you think you're overreacting?
Она принимает это слишком близко к сердцу.
She's overreacting.
Ты слишком близко все принимаешь.
You're totally overreacting.
Ты принимаешь все слишком близко к сердцу.
you're overreacting.
Показать ещё примеры для «overreacting»...

слишком близкоtoo near

Но, если я подхожу слишком близко, если они чувствуют присутствие моей тени, ужас овладевает ими.
But if I come too near, if they feel the presence of my shadow, a horror comes upon their minds.
Для женщины возможно быть слишком близко от ее семьи.
It is possible for a woman to be settled too near her family.
Ладно, найди нам места неподалеку от жениха и невесты, но не слишком близко.
Okay, go get us seats near, but not too near, the bridal party.
Так. Займи места не слишком близко к молодоженам.
Okay, go get us seats near, but not too near, the bridal party.
Она подобралась слишком близко к истине.
She was getting too near the truth.
Показать ещё примеры для «too near»...

слишком близкоlittle too close

Слишком близко.
A little too close.
Да, я летал... но слишком близко к солнцу.
Yes, I was flying... but a little too close to the sun.
Но вы добрались слишком близко к огню, и ваш фургон свалился в кратерное озеро.
Moth got a little too close to the flame and you news van took a nosedive into crater lake.
Просто... это может быть слишком близко к моему окружению.
It just might be a little too close to home.
Может мы стали слишком близки.
Maybe we did get a little too close.
Показать ещё примеры для «little too close»...

слишком близкоway too close

Эти мотоциклы были слишком близко друг к другу припаркованы.
Those bikes were parked way too close to each other.
Даже слишком близко.
Way too close.
Ты был ко мне слишком близко.
It was way too close.
Он смог подобраться слишком близко.
He was able to get way too close.
Они идут слишком близко друг к другу.
Those people are marching way too close together.
Показать ещё примеры для «way too close»...

слишком близкоit's too close

Да, слишком близко к Адаму.
Yes, it's too close to Adam. That's a critical area. Yes, it's too close to Adam.
Слишком близко к дому.
It's too close to home.
Нет-нет, слишком близко к сердцу.
No, no, no, it's too close to his heart.
Слишком близко к пещеристой пазухе.
It's too close to the cavernous sinus.
— Нет, слишком близко.
— No, it's too close.
Показать ещё примеры для «it's too close»...

слишком близкоvery close

Японцы подошли слишком близко.
The Japanese are advancing and are very close.
Они с Роджером были слишком близки, он и раньше его покрывал.
He and Roger were very close, and he had covered for Roger before.
Скажи ей, что была угроза инцидента Подошел слишком близко к устройству.
Tell her you had a near-miss. Stepped very close to a device.
Было слишком близко.
It was very close.
Один из осколков находится слишком близко к аорте, так что операция будет сложной.
One of the fragments is very close to the aorta, so the surgery will be difficult.
Показать ещё примеры для «very close»...

слишком близкоlittle close

Помощник официанта оставил меню слишком близко к свече.
Oh, the busboy left the menu a little close to the candle.
Нет, это слишком близко.
Nope, nope... Uh... That would cut it a little close.
Слишком близко.
— Hey, hey, hey. — A little close.
Слишком близко, не так ли?
A little close, aren't you?
Вы стоите слишком близко.
You're standing a little close.
Показать ещё примеры для «little close»...