след ведёт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «след ведёт»
след ведёт — trail leads
След ведёт туда.
The trail leads over there.
След ведёт в этом направлении.
Trail leads in this direction.
След ведет к бармену, который здесь работает.
The trail leads to a bartender who works here.
Ну-у, следы ведут к анонимному електронному почтовому ящику.
Well, the trail leads to an electronic dead drop.
Кровавый след ведёт в заднюю комнату.
The blood trail leads to the back room.
Показать ещё примеры для «trail leads»...
advertisement
след ведёт — tracks lead
Можно видеть, что несколько следов ведут в Трою.
For see, some several tracks lead up to Troy.
Следы ведут непосредственно туда.
The tracks lead directly there.
— Следы ведут сюда.
— The tracks lead here.
Следы ведут прочь от места битвы ... ... в ... ФангорнскийЛес.
Tracks lead away from the battle into Fangorn Forest.
Следы ведут к месту где он, скорей всего, умер.
The tracks lead to the place where he probably died.
Показать ещё примеры для «tracks lead»...
advertisement
след ведёт — traced
Следы ведут сюда. На заброшенную советскую военную базу на Украине. Она находится у водоёма.
NSA collected records of all calls made to that number and traced it... back to here, an abandoned Soviet army base outside Cherkassy... on the Kremenchug Reservoir.
След ведет к Лестеру Брадовичу, он учился в институте в Диксоне.
They traced it back to a Lester Bradovich who went to a high school in Dixon.
Криминалисты проанализировали их. След ведет к заводу в Олбани.
Forensics ran an analysis on the paper, and it traced to a manufacturer in Albany.
Все следы ведут к нему.
I've traced everything back to him.
След ведёт к Северному полярному кругу.
It just traces back to the Arctic Circle.
Показать ещё примеры для «traced»...
advertisement
след ведёт — trail
Следы ведут к вам, понятно?
The trail stops with you, understand?
Но все следы ведут к нему.
But the trail for the box just goes cold with him, Neal.
Кровавый след ведёт в том направление..
So the blood trail heads in that direction...
Диана выяснила, что денежный след ведет к нему..
Diana followed Taylor's money trail back to him.
Следы ведут прямо к выходу.
There's a trail heading right out of the room.
Показать ещё примеры для «trail»...
след ведёт — tracks
Следы ведут сюда.
Tracks came from down here.
Я знаю, что её поймали на афере, и возможно след ведет сюда.
I know she was hooked into a check scam that possibly tracks back here.
Все следы ведут к Джеку Фоли.
But the switch... it tracks back to Jack Foley.
Следы ведут в ту сторону.
Tracks are headed that way.
Если следы ведут в воду, простите, конечно, но не подскажите, как их искать?
If these tracks get lost in the wat-— I'a little out of my element here any tips on how to conduct the search?
Показать ещё примеры для «tracks»...
след ведёт — lead
Следы ведут туда.
It leads through here
Здесь ещё больше крови, след ведёт в поле.
There's more blood opposite these men that leads into the field.
Все следы ведут в тупик.
Lead was a dead end.
Ничего. Все следы ведут в тупик.
Lead was a dead end...
Я устал от того, что все наши следы ведут к мертвецам. — Хорошо
I'm getting really tired of all our leads being dead people.
Показать ещё примеры для «lead»...