след ведёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «след ведёт»

след ведётtrail leads

След ведёт туда.
The trail leads over there.
След ведёт в этом направлении.
Trail leads in this direction.
След ведет к бармену, который здесь работает.
The trail leads to a bartender who works here.
Ну-у, следы ведут к анонимному електронному почтовому ящику.
Well, the trail leads to an electronic dead drop.
Кровавый след ведёт в заднюю комнату.
The blood trail leads to the back room.
Показать ещё примеры для «trail leads»...
advertisement

след ведётtracks lead

Можно видеть, что несколько следов ведут в Трою.
For see, some several tracks lead up to Troy.
Следы ведут непосредственно туда.
The tracks lead directly there.
Следы ведут сюда.
— The tracks lead here.
Следы ведут прочь от места битвы ... ... в ... ФангорнскийЛес.
Tracks lead away from the battle into Fangorn Forest.
Следы ведут к месту где он, скорей всего, умер.
The tracks lead to the place where he probably died.
Показать ещё примеры для «tracks lead»...
advertisement

след ведётtraced

Следы ведут сюда. На заброшенную советскую военную базу на Украине. Она находится у водоёма.
NSA collected records of all calls made to that number and traced it... back to here, an abandoned Soviet army base outside Cherkassy... on the Kremenchug Reservoir.
След ведет к Лестеру Брадовичу, он учился в институте в Диксоне.
They traced it back to a Lester Bradovich who went to a high school in Dixon.
Криминалисты проанализировали их. След ведет к заводу в Олбани.
Forensics ran an analysis on the paper, and it traced to a manufacturer in Albany.
Все следы ведут к нему.
I've traced everything back to him.
След ведёт к Северному полярному кругу.
It just traces back to the Arctic Circle.
Показать ещё примеры для «traced»...
advertisement

след ведётtrail

Следы ведут к вам, понятно?
The trail stops with you, understand?
Но все следы ведут к нему.
But the trail for the box just goes cold with him, Neal.
Кровавый след ведёт в том направление..
So the blood trail heads in that direction...
Диана выяснила, что денежный след ведет к нему..
Diana followed Taylor's money trail back to him.
Следы ведут прямо к выходу.
There's a trail heading right out of the room.
Показать ещё примеры для «trail»...

след ведётtracks

Следы ведут сюда.
Tracks came from down here.
Я знаю, что её поймали на афере, и возможно след ведет сюда.
I know she was hooked into a check scam that possibly tracks back here.
Все следы ведут к Джеку Фоли.
But the switch... it tracks back to Jack Foley.
Следы ведут в ту сторону.
Tracks are headed that way.
Если следы ведут в воду, простите, конечно, но не подскажите, как их искать?
If these tracks get lost in the wat-— I'a little out of my element here any tips on how to conduct the search?
Показать ещё примеры для «tracks»...

след ведётlead

Следы ведут туда.
It leads through here
Здесь ещё больше крови, след ведёт в поле.
There's more blood opposite these men that leads into the field.
Все следы ведут в тупик.
Lead was a dead end.
Ничего. Все следы ведут в тупик.
Lead was a dead end...
Я устал от того, что все наши следы ведут к мертвецам. — Хорошо
I'm getting really tired of all our leads being dead people.
Показать ещё примеры для «lead»...