следуйте указаниям — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «следуйте указаниям»
следуйте указаниям — follow the directions
Ты следовал указаниям?
You follow the directions?
Все ,что мы должны делать, следовать указаниям.
All we have to do is follow the directions.
Если ты сможешь найти что-то в своём сердце, прошу, следуй указаниям ниже.
If you can find it in your heart, please follow the directions below.
Так что начинай снимать, а потом мы проведём обыск, и единственная причина, почему ты поехал с нами, — посмотреть, можешь ли ты быть командным игроком и следовать указаниям.
So it's okay to start filming, and then we'll do a search, and the only reason that you are riding along with us is to see if you can be a team player and follow directions.
Показываю этому уроду, что случится, если он не будет следовать указаниям.
Showing this punk what's gonna happen if he doesn't follow directions.
Показать ещё примеры для «follow the directions»...
advertisement
следуйте указаниям — follow
Следуйте указаниям Спока.
Follow Spock's instructions to the letter.
Следуйте указаниям инспектора.
Follow the inspector's instructions.
— А ты следуй указаниям Клэр.
— And you follow Claire's lead.
— Мы избегаем какого-либо официального заявления следуя указаниям президента.
Seth? — We avoid any official statement, follow the president's cue.
— Она не хочет принимать лекарства, она не следует указаниям амбулаторной психиатрии, и лишние бумаги — это...
— She won't take her meds, she won't follow up with outpatient psych, and the extra paperwork is...
Показать ещё примеры для «follow»...
advertisement
следуйте указаниям — follow the instructions
И, пожалуйста, следуйте указаниям наших добрых сотрудников тюрьмы... если они посчитают нужным вам их дать.
Please follow the instructions of our fine correctional officers should they see fit to give you any.
Оставайтесь спокойными и следуйте указаниям швейцаров...
Stay calm, and follow the instructions of the ushers...
Следуйте указаниям, а то вас усыпят.
Let's take extra care to follow the instructions, or you'll be put to sleep.
Просто следуйте указаниям на планшете, и вы сможете всё настроить в кратчайшие сроки.
Just follow the instructions on the tablet, and you'll have it configured in no time.
Просто следуй указаниям.
Just follow instructions.
Показать ещё примеры для «follow the instructions»...
advertisement
следуйте указаниям — following the directions
Я лишь следую указаниям!
I'm following directions!
Тебе кто-нибудь говорил, что ты плохо следуешь указаниям?
Did anyone ever tell you that you're not very good at following directions?
Ты должен был следовать указаниям, придурок.
You were supposed to be following the directions, asshole. What do you mean?
Следуя указаниям, которые дал гном, вы приходите к полю, полному величавых Пегасов.
Following the directions given to you by the gnome, — you arrive at a field full of majestic Pegasi.
Почему бы тебе не заткнуться и научиться следовать указаниям?
Why don't you shut up and learn to take some direction?
Показать ещё примеры для «following the directions»...
следуйте указаниям — follow orders
Умеете ли следовать указаниям.
Follow orders, so to speak.
Я с этим _не согласен_, но я следую указаниям.
So, no, I'm not with this, but I do follow orders.
Я умею следовать указаниям.
I know how to follow orders.
Будем следовать указаниям.
We follow our orders.
Он следовал указаниям.
I guess he follows orders.
Показать ещё примеры для «follow orders»...
следуйте указаниям — was just following
Я просто следую указаниям Белла.
I'm just following Bell's instructions.
Я просто следую указаниям врача.
I'm just following doctor's orders.
Я просто следовала указаниям навигационной системы.
I was just following the navigation system.
Я просто следовал указаниям Уналака.
I was just following Unalaq's orders.
Следую указаниям врачей.
Oh, just a follow-up appointment.