следовать по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следовать по»

следовать поfollow the

Следуй по побережью налево, повернешь обратно вглубь страны у Раскаленных Песков.
Follow the coast to the left back inland towards the Scorching Sands.
Мы должны следовать по реке.
We have to follow the river.
Он следует по хлебным крошкам, да?
He can follow the breadcrumbs, right?
Следуй по пути, который он проложил для нас.
Follow the path he has set for us.
Следуйте по синим указателям в ваш автобус.
Follow the blue signs to your bus.
Показать ещё примеры для «follow the»...
advertisement

следовать поfollow in his footsteps

И что скажи мне делать, если ты решил следовать по его стопам?
What am I supposed to do if you follow in his footsteps?
Я хочу следовать по его стопам.
I want to follow in his footsteps.
— Надеюсь, его никто не принуждал следовать по твоим стопам?
i don't suppose anybody pushed you to follow in his footsteps.
«Мой отец принимает то, что я хочу создать для себя, не следуя по его стопам.»
«My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps.»
Ком-то, кто будет следовать по моим стопам.
Someone to follow in my footsteps.
Показать ещё примеры для «follow in his footsteps»...
advertisement

следовать поproceed to the

Пожалуйста, следуйте по указанному маршруту.
Please proceed to the highlighted route.
Следуйте по указанному маршруту.
Proceed to the highlighted route.
Следуйте по выделенному маршруту...
— No, you gotta... — Proceed to highlighted route...
Дамы и господа, пожалуйста следуйте по порядку...
Man : Ladies and gentlemen, Please proceed in an orderly fashion...
— Группа! Следуйте по адресу 9830-— — Нет.
— Team, proceed immediately to 9830...
Показать ещё примеры для «proceed to the»...
advertisement

следовать поtag along

— Да, буду следовать по пятам.
— Yeah, I'll tag along.
Данно — на северном побережье, у меня недостаток рабочей силы... так что я подумал об этом и прикинул, что ты достаточно опытен, чтобы следовать по пятам.
I got Danno on the North Shore, I'm short-handed... so I thought about it and figured you were competent enough to tag along.
Я не собиралась следовать по пятам или что-нибудь еще.
I wasn't trying to tag along or anything.
ДиНоззо, арестовывает и следует по пятам.
DiNozzo,bag and tag.
Должно быть это сильно волновало Марва, что есть всегда ты, племянник, который следует по пятам.
So it couldn't have thrilled Marv too much to always have the nephew tagging along.
Показать ещё примеры для «tag along»...