сконцентрируйтесь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сконцентрируйтесь»
«Сконцентрироваться» на английский язык переводится как «to concentrate» или «to focus».
Варианты перевода слова «сконцентрируйтесь»
сконцентрируйтесь — concentrate
А потом нам всем надо будет сконцентрироваться.
And then we must all concentrate.
Сконцентрируйся на этом.
Concentrate on that please.
Вы можете сконцентрироваться?
Can you concentrate?
Сконцентрируйся, Сабета, пожалуйста.
Concentrate, Sabetha, please.
Он не должен беспокоиться ни о чем, чтобы сконцентрироваться на Йене.
He must keep his mind absolutely clear in order to concentrate on Ian.
Показать ещё примеры для «concentrate»...
advertisement
сконцентрируйтесь — focus
Итан, сконцентрируйся.
Ethan, focus.
Мне надо сконцентрироваться.
I gotta focus.
Я должен ухватить суть... Сконцентрироваться.
I got to get a grip... focus.
Мы должны оставаться спокойными, сконцентрироваться на нашей работе.
We have to keep calm, focus on our jobs.
Сконцентрируйся на работе.
Focus on the job.
Показать ещё примеры для «focus»...
advertisement
сконцентрируйтесь — stay focused
Эй, Чендлер! Можем мы попробовать сконцентрироваться на моей проблеме?
Hey, Chandler, can we please try and stay focused on my problem here?
Сконцентрироваться.
Stay focused.
— Сконцентрируйся.
— Stay focused.
Сконцентрируйтесь.
Stay focused.
Но нам нужно сконцентрироваться на поисках того, кто заложил бомбу.
But we need to stay focused on tracking down this bomber before he causes any more damage.
Показать ещё примеры для «stay focused»...
advertisement
сконцентрируйтесь — just concentrate
Сконцентрируйтесь над удалением сущности.
Just concentrate on getting it out of her, will ya?
Надо сконцентрироваться.
We just concentrate.
Сконцентрируйся и зажги свечу.
Just concentrate and light the candle.
Делай, что я говорю и я говорю сконцентрируйся на защите своей семьи.
You do what I said and just concentrate on keeping your family safe.
Сконцентрируйся на том, что я говорю.
You just concentrate on what I say.
Показать ещё примеры для «just concentrate»...
сконцентрируйтесь — concentration
Мы верим, что если достаточно большое количество людей соберутся вместе и сконцентрируются, если они пожелают, чтобы что-то произошло, это определенно произойдет.
We believe that if a large number of people come together and with full concentration, if they will something to happen, it certainly will.
— Я не могу сконцентрироваться.
— I have no concentration.
Хорошо, я хочу что бы слушал, но при этом сконцентрировался на чем-то другом.
Okay, I want you to listen, but I want your concentration to be on something different.
И если он очень сильно сконцентрируется...
And, uh, with deep, deep concentration...
— Я ценю твои попытки подбодрить меня, но сейчас мне нужно сконцентрироваться.
— I appreciate your efforts to cheer me up, but now I need concentration.
Показать ещё примеры для «concentration»...
сконцентрируйтесь — just focus
Я должен на этом сконцентрироваться, понимаешь?
So I should probably just focus on that, you know.
Сконцентрируйся на своей работе.
Just focus on your own work.
Сконцентрируйтесь.
— Just focus.
Слушай, сконцентрируйся на своём ребёнко-ракете.
Listen, you just focus on your baby rocket big shot.
Тебе стоит пойти домой, закрыть все окна, закрыть все двери, отключить Интернет и сконцентрироваться на презентации для сегодняшней встречи.
You need to go home, you need to shut your windows, you need to lock your doors, turn off your Internet, and just focus on this presentation until your meeting tonight.
Показать ещё примеры для «just focus»...
сконцентрируйтесь — keep your focus
Сконцентрируйся на захвате флагмана.
Keep your focus on capturing the command ship.
Тебе нужно сконцентрироваться!
Now, you've got to keep your focus!
Сконцентрируйся на этом задании. Конкуренция сильная, ты и сам видишь.
Keep your focus for this challenge, 'cause there's a lot of competition in this room, as I'm sure you've seen.
Не нервничай, сконцентрируйся и, что бы ни делал, держись подальше от этой.
Stay calm, keep focused and whatever you do, stay the hell away from this one.
Сконцентрируйся.
Let's keep focused.
Показать ещё примеры для «keep your focus»...
сконцентрируйтесь — center
Сконцентрируйся.
Center.
Сделай глубокий вдох, сконцентрируйся.. и веди себя как подобает вести врачу.
Ok.Breathe deep,center yourself, and act like a real doctor.
Ей нужно сконцентрироваться на себе.
She needs a, a moment to center herself.
Сконцентрируйся на теле.
Center yourself on the body.
И сконцентрируйся.
Center yourself.
Показать ещё примеры для «center»...
сконцентрируйтесь — now concentrate
Сконцентрируйся!
Now concentrate!
Сконцентрируйтесь.
Now concentrate.
Сконцентрируйся, Стю.
Now concentrate, Stu.
Сконцентрируйся.
Now concentrate.
Сконцентрируйтесь на поисках в доме, в сарае и на месте этого сгоревшего фургона.
Concentrating for now on the house, the shed and this burnt-out caravan.
сконцентрируйтесь — keep
Мне очень тяжело сконцентрироваться во время подготовок.
I could hardly keep my eyes open at practice.
Просто сконцентрируйся и успокойся.
Just keep calm and concentrate.
Помнишь, что ты сказал — будьте проще, сконцентрируйтесь на себе. Анализируйте, что у вас под носом.
It's like you said, Quentin, is keep your head down, keep it simple, just look at what's in front of you.
Я усердно занимался, пытаясь сконцентрироваться и сосредоточиться...
I've been working really hard, trying to keep my head above water, and...
Вот как раз голова во время прыжков кружится редко. Поэтому просто сконцентрируйся.
People hardly ever experience vertigo while sky diving, so just keep your wits about you.