симпатяга — перевод на английский
Быстрый перевод слова «симпатяга»
«Симпатяга» на английский язык переводится как «cutie» или «sweetheart».
Варианты перевода слова «симпатяга»
симпатяга — cutie
— Жак, а твой малыш Бруно — симпатяга.
Jacques, your little Bruno is a cutie.
Эй, симпатяга, может ты видел этого парня?
Hey, cutie, you you seen this guy?
Симпатяга!
Cutie!
Смотри. Видишь того симпатягу?
Look, see that cutie over there?
Симпатяга, что назвал тебя придурком?
The cutie who called you a jackass?
Показать ещё примеры для «cutie»...
симпатяга — cute
Но, Либби, он такая симпатяга... Что я ему все прощаю.
He's so cute, Libby... I could forgive him anything.
Это он симпатяга?
— You think he's cute?
Симпатяга.
That's cute.
Он симпатяга.
He is cute.
Очень жаль такой симпатяга оказался таким чёртовым занудой.
You know, it's a crying shame... that someone as cute as you has to be such a goddamn doom-and-gloomer.
Показать ещё примеры для «cute»...
симпатяга — handsome
Он, ну... не был симпатягой.
He wasn't very handsome.
— Он — симпатяга.
— He's very handsome.
— Эй, симпатяга.
— Hey, handsome.
Доброе утро, симпатяга.
Morning, handsome.
Привет, симпатяга.
Hi, handsome.
Показать ещё примеры для «handsome»...
симпатяга — cute one
— Он симпатяга.
— He's a cute one.
— О, эм, мы хотели дождаться симпатягу.
— Oh, uh, we wanted to wait for the cute one.
— Какого симпатягу?
— What cute one?
Симпатяга.
Cute one.
Ну, разве не симпатяга?
Isn't he cute?
Показать ещё примеры для «cute one»...
симпатяга — cute guy
Объясни, как такой симпатяга может превратиться в уродливое чудовище?
Tell me. How come a cute guy like this can turn into a thousand ugly monsters?
Взбодрись, там тебя какой-то симпатяга спрашивает.
Of course you can. Now cheer up, because there's a really cute guy at the bar asking for you.
Какой симпатяга, но не он.
Not him. Not him. Oh, very cute guy, but not him.
Что, симпатяга с большими ушами?
What-— cute guy with the big ears?
Давненько со мной не флиртовал такой симпатяга.
It's been a while since a guy that cute has flirted with me.
Показать ещё примеры для «cute guy»...
симпатяга — he's so cute
— Симпатяга!
— He's so cute.
Да брось, такой симпатяга.
Come on, but he's so cute.
Такой симпатяга.
He's so cute.
Симпатяга!
He's cute.
К тому же симпатяга.
He's cute.
Показать ещё примеры для «he's so cute»...
симпатяга — good looking
Он такой симпатяга.
He's so good looking.
Слышала, что он симпатяга.
I hear he's good looking.
Ты симпатяга и силач.
You're looking good, strong.
Я симпатяга, брат!
I look good, brah.
симпатяга — good-looking
Знаешь, я видела симпатяг и раньше.
You know, I've seen good-looking men before.
Вот этот симпатяга — твой сын, доктор Купер.
That's one good-looking kid you got there, Dr. Cooper.
Я симпатяга.
I'm the good-looking one.
симпатяга — pretty
Слава Богу, ты симпатяга.
Thank God, you're pretty.
Не такой уж ты и симпатяга с усами и шевелюрой, правда?
Yeah, you're not so pretty with a moustache and a hairy mole now, are you?
Я не просто симпатяга, знаешь?
I'm not just another pretty face, you know.
Ты такой же симпатяга, как и моя жена.
You're about as pretty as my wife was.
Я не должен быть симпатягой.
I don't have to be pretty.