сильно отличаются — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сильно отличаются»
сильно отличаются — different
Я сильно отличаюсь от своего отца?
Are my father and I different?
Они были особенными, но не сильно отличаются от типичного культового ритуального надругательства.
They were peculiar, but not altogether different from your typical cult ritualistic abuse.
Не думаю, что я сильно отличаюсь от других детей потому что мы узнали Иисуса и голодны Иисусом.
I am not created different to other children because we know Jesus and we are hungry of Jesus.
Кто, как я думал, сильно отличался от отца.
Who I thought was as different from dad as possible.
Ты и я не сильно отличаемся, да Винчи.
You and I are not that different, Da Vinci.
Показать ещё примеры для «different»...
advertisement
сильно отличаются — very different
Но думаю, художники сильно отличаются от скульпторов.
But, in my opinion, the painters were very different from the sculptors.
Сильно отличается от ваших служб, столько энергии и стиля.
Very different from your services, all that energy and pizzazz.
С самого начала мы поняли, что эта экспедиция будет сильно отличаться от Гренландии и Южного полюса.
From the outset, we realized that this expedition be very different from Greenland and the South pole.
Да, а я уж очень сильно отличаюсь от них.
Yeah, I have a very different World view from most of those people.
Но у БенгЕльского течения, омывающего западную сторону Африки, характер сильно отличается.
But the Benguela Current, surging up the west side of Africa, has a very different character.
Показать ещё примеры для «very different»...
advertisement
сильно отличаются — much different
Поэтому по возрасту я не сильно отличаюсь от вас, скорее чувствую себя старшей сестрой.
Because my age is not much different from yours, I feel like I am your big sister.
Он сильно отличается от нормального самолета?
Is it much different from a normal plane?
Затем меня спасли и воспитали монахи, и эта жизнь сильно отличалась от той, что я вёл в Нью-Йорке.
I then was rescued by monks and raised in a monastery, a much different life to what I had here in New York.
Ториас не сильно отличался.
Torias wasn't much different.
Боевые действия не сильно отличались от того, что он видел во Вьетнаме, который был не так давно.
It wasn't that much different from 'Nam, actually, so it wasn't long... — before he was right at home.
Показать ещё примеры для «much different»...
advertisement
сильно отличаются — quite different
Но мои наклонности, довольно сильно отличаются от ваших!
But my inclinations are quite different from yours!
Жизнь здесь сильно отличается от жизни в городе.
Life is quite different there.
Своим поведением они сильно отличаются от него.
Their manners are quite different from his.
Иногда то, что нам кажется правдой, сильно отличается от правды настоящей.
Sometimes what we believe to be true and the actual truth are two quite different things.
Он стал длиннее и сильно отличается.
It's longer. And quite different.
Показать ещё примеры для «quite different»...
сильно отличаются — lot different than
Сиэттл очень сильно отличается, например, от Юты.
And Seattle is a lot different than Utah.
Этот сценарий сильно отличается, от того что я писала раньше, благодаря тебе.
A lot different than the script I wrote, thanks to you.
Но, думаю, моя версия веселья сильно отличается от твоей.
No. But I think my version of fun is a lot different than your version of fun.
Наверно сильно отличается от государственной школы в Йонкерс.
Probably a lot different than public school in Yonkers.
Полагаю, управление страной не сильно отличается от руководства командой.
Now, running the country isn't a whole heck of a lot different than running a team.
Показать ещё примеры для «lot different than»...
сильно отличаются — too different
Не сильно отличается от происходящего здесь.
The view may not be too different here.
Я сильно отличаюсь от Мэри, которую ты знаешь?
Am I too different from the Mary you know?
Простите, что говорю такое, но это не сильно отличается от того, с чем все мы ежедневно сталкиваемся, это общее состояние всех живущих людей.
Well, forgive me for saying so, but that doesn't sound too different from what we all face every day, the general state of being for every person alive.
Оказалось, что британцы не сильно отличаются от швейцаров.
Turned out the British weren't too different from the Swiss.
Он, вообще-то, не так сильно отличается от войны
Not too different from war, actually.