сильно нервничал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сильно нервничал»

сильно нервничалnervous

Ты будешь очень сильно нервничать, будешь нести чушь несколько секунд и затем...
You get really, really nervous, and then you ramble on for a couple seconds, and then...
Да, ну просто ты мне понравилась, так что я сильно нервничал и вёл себя глупо.
Yeah, well, I was attracted to you, so I was all nervous and acting stupid.
Ты так сильно нервничал?
Why, were you nervous?
В эти 50 секунд я, скорее всего, буду сильно нервничать и волноваться. Но я постараюсь продержаться до последнего неловкого мгновения.
During that 50 seconds, I will probably be nervous as well as flustered but I'll still hold on until the final embarrassing instant.
Ладно, только я тогда сильно нервничал, так что...
Okay, only I was just mostly Nervous that day, but it... (sultry):
Показать ещё примеры для «nervous»...
advertisement

сильно нервничалvery nervous

Сильно нервничаю.
Very nervous.
Его методы выращивания и тренировки собак держались под большим секретом, а ретривер Пилар заставил конкурентов сильно нервничать.
Well, his breeding and training methods were closely guarded secrets, and the Pilar Retriever was making his competitors very nervous.
Я сильно нервничаю, потому что, если честно, всё намного быстрее, чем я ожидала, и... и потому, что моё резюме, уместиться на бумажку для записок.
I am just very nervous, because, honestly, this is all moving a lot faster than I expected, and-— and because my resume can fit on a post-it note.
Это заставляет меня сильно нервничать.
This is making me very nervous.
Рубашка в клетку. Сильно нервничает. Вероятно, в тюрьме раньше не был.
Plaid shirt, very nervous, obviously never been in jail before.
Показать ещё примеры для «very nervous»...
advertisement

сильно нервничалpretty nervous

Должно быть, ты сильно нервничаешь, да?
You must be pretty nervous, huh?
Должно быть, ты сильно нервничаешь.
You must be pretty nervous.
Я сильно нервничал.
I'm pretty nervous.
Ты должно быть сильно нервничал, когда привел ее домой прошлой ночью.
You must've been pretty nervous when you brought her home last night.
Сейчас они сильно нервничают.
Right now, they're pretty nervous.
Показать ещё примеры для «pretty nervous»...
advertisement

сильно нервничалreally nervous

Слушай, я так сильно нервничал, потому что у меня не было раньше девушки, и я хотел быть уверен, что всё делаю правильно.
Look, I was just really nervous 'cause I've never had a girlfriend before, and I wanted to make sure I didn't do anything wrong.
Слушай, я нервничаю по этому поводу, очень, очень сильно нервничаю.
Look, I'm nervous about it, really, really nervous.
Я просто... сильно нервничаю.
I'm just really nervous.
Я сильно нервничала.
I was really nervous.
В первый раз я сильно нервничала, но сейчас, знаете, мне удобно, и я уверена в себе.
The first time I was really nervous but, you know, now I'm totally comfortable and confident.
Показать ещё примеры для «really nervous»...