very nervous — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «very nervous»
very nervous — очень нервничаю
I am very nervous.
Я очень нервничаю.
But I date now, and I went on a date, and I get nervous when I date, I get very nervous.
Теперь я хожу на свидания! Я был на свидании, а на свиданиях я нервничаю, очень нервничаю.
Very nervous.
Очень нервничаю.
I'm very nervous about this.
Я очень нервничаю.
I am very nervous!
я очень нервничаю!
Показать ещё примеры для «очень нервничаю»...
advertisement
very nervous — нервничать
This kind of event would make Seeley very nervous.
Такие события заставляют Сили нервничать.
He is making me very nervous.
Он заставляет меня нервничать.
Which makes me very nervous.
И это заставляет меня нервничать.
This is making me very nervous, Joe.
Это заставляет меня нервничать, Джо.
And I just have to say, this whole French-Mexican pistol thing is making me very nervous.
И хочу сказать, что эта вся Франц-Мексиканская штука с оружием заставляет меня нервничать.
Показать ещё примеры для «нервничать»...
advertisement
very nervous — очень нервный
You look very nervous.
Ты очень нервный!
I'm a very nervous man.
Я очень нервный человек.
You're very nervous, Pletrac.
Ты очень нервный, Плетрак.
You're very nervous, Papy!
Ты очень нервный,Деда!
He's been very nervous lately.
В последнее время он очень нервный.
Показать ещё примеры для «очень нервный»...
advertisement
very nervous — очень волнуюсь
— Sorry. Just very nervous for Ruffnut.
Просто очень волнуюсь за Забияку.
I get very nervous.
Я очень волнуюсь.
So... yeah, I'm very nervous.
Да, я очень волнуюсь.
I'm nervous, I'm very nervous, But I'm just going to sing it.
Я волнуюсь, очень волнуюсь, но я просто выйду и спою.
I'm getting very nervous now!
Я очень волнуюсь об этом!
Показать ещё примеры для «очень волнуюсь»...
very nervous — сильно нервничал
Well, his breeding and training methods were closely guarded secrets, and the Pilar Retriever was making his competitors very nervous.
Его методы выращивания и тренировки собак держались под большим секретом, а ретривер Пилар заставил конкурентов сильно нервничать.
This is making me very nervous.
Это заставляет меня сильно нервничать.
Very nervous.
Сильно нервничаю.
I am just very nervous, because, honestly, this is all moving a lot faster than I expected, and-— and because my resume can fit on a post-it note.
Я сильно нервничаю, потому что, если честно, всё намного быстрее, чем я ожидала, и... и потому, что моё резюме, уместиться на бумажку для записок.
He was very nervous.
Он сильно нервничал.
Показать ещё примеры для «сильно нервничал»...
very nervous — очень переживаю
Makes me very nervous.
Я очень переживаю.
Now I'm very, very nervous about it, you know, but...
Я очень, очень переживаю по этому поводу, ты знаешь, но...
I'm very nervous to do it, because it's very emotional.
Я очень переживаю, это очень эмоциональная вещь.
He knew I was very nervous about the kiss, because I wanted it to be...
Я очень переживала из-за этого поцелуя, потому что я хотела...
My mother-in-law is very nervous about taking her pills, and I need to explain how pills are prescribed and dispensed.
Моя свекровь очень переживает о приеме своих таблеток, и мне нужно объяснить, как таблетки выписываются и выдаются.