сильно давила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сильно давила»
сильно давила — lot of pressure
Но ты должен понять, что на меня сильно давили эмоции, связанные с моей отставкой.
But you have to understand... I was under a lot of pressure following my retirement.
На меня сильно давят.
Well, I have a lot of pressure on me.
Должно быть на вас сильно давят.
That must be a lot of pressure on you.
На него сильно давили, чтобы прослушать на роль Дуайта, но он был уверен что должен быть Джимом.
There was a lot of pressure on him to audition for Dwight, but he really felt he should be Jim.
Мы понимаем, что эта договорённость будет сильно давить на нас.
We acknowledged that, that this kind of arrangement could put a lot of pressure on us.
Показать ещё примеры для «lot of pressure»...
advertisement
сильно давила — pushing too hard
Я знаю, что я сильно давила на это.
I know I pushed too hard on this.
Мы слишком сильно давили на тебя, и в худшем случае могут произойти и правда плохие вещи.
We pushed too hard, and I guess the worst thing that could happen is really bad.
Вы знаете, он мог сильно давить и-и-и пытался сделать из меня не совсем меня но, в конце концов, он сделал меня тем, кем я являюсь сейчас.
You know, he may have pushed too hard, and-and-and tried to make me something that I'm not, but in the end, it made me the man I am.
Тебе кажется, что я слишком сильно давлю на тебя.
You feel like I'm pushing too hard.
Хорошо, ты слишком сильно давишь.
Okay, you're pushing too hard.
Показать ещё примеры для «pushing too hard»...
advertisement
сильно давила — pushed so hard
Он так сильно давил на ручку, что на бумаге остались частицы поверхности, на которой он писал.
He pushed so hard with his pen that the paper picked up particulates from the writing surface below.
Так нельзя. — Ты так сильно давил.
You pushed so hard.
Вам не надо было так сильно давить на дверь.
You needn't have pushed so hard.
Говорят, что Феррус сильно давил, чтобы ускорить суд, но кто-то еще его отложил.
Word is, Ferrous is pushing hard for a quick trial, but someone else is pushing back.
— Ты недостаточно сильно давишь.
You're not pushing hard enough.
Показать ещё примеры для «pushed so hard»...
advertisement
сильно давила — much pressure
Что картель очень сильно давит на него.
That the cartel was putting too much pressure on him.
Перестать на все так сильно давить.
Stop putting so much pressure on everything.
Теперь ты на меня слишком сильно давишь.
Now you're putting too much pressure on me.
Я не хотела так сильно давить на тебя.
I didn't mean to put so much pressure on you.
Знаешь, я думаю, что слишком сильно давил на тебя, заставляя быть мною.
You know, I think I've been putting too much pressure on you to be me.
Показать ещё примеры для «much pressure»...
сильно давила — pushing
И он начинает слишком сильно давить... с помощью моих верных двойных агентов.
He starts pushing things too much... With the help of my combustible double agents.
Брюс, ты слишком сильно давишь.
Bruce. You're pushing the car too hard.
Они сильно давят, чтобы я пошел на сделку.
They're pushing the plea deal pretty hard.
Нет, вы слишком сильно давите на него.
No, you're pushing him too hard.
Я не хочу слишком сильно давить на Хантли, чтобы она ничего не заподозрила.
I don't want to push Huntley too hard and make her suspicious.
Показать ещё примеры для «pushing»...
сильно давила — pressure
А вы не слишком сильно давите?
Isn't that a lot of pressure for you?
На нас сильно давят, чтобы мы отказались от права на конфиденциальность.
We're under a great deal of pressure to waive the privilege.
Я знал, что на тебя очень сильно давит твоя семья.
I knew that you have lots of pressure from your family.
На МВД сильно давят, и на наше начальство, поэтому нас проверяют 24 часа в сутки.
The Home Office is under pressure — and our top brass. Which means that we are under 24-hour scrutiny.
Мы многого хотели достичь на хотелось экспериментов, разнообразия, но когда мы записывали альбом "Блич" на нас сильно давила студия "Саб Поп" мне казалось интересным смешать панк и чистый поп откровенно говоря.
There were many things we wanted to do we wanted to experiment and vary with the hard 'Bleach' but there was cos? so pressure from Sub Pop which was not fig do if you were a pop Punk-rock group and I wanted to mix the two things.
Показать ещё примеры для «pressure»...