pushing — перевод на русский

Варианты перевода слова «pushing»

pushingтолкай

Start pushing.
Давай толкай.
Lovely, get out and push.
Милая, выходи и толкай.
Go on, Rosalind, get out and push.
Давай, Розалинда, выходи и толкай.
Come on, push.
— Давай, толкай.
You, push.
А ты толкай.
Показать ещё примеры для «толкай»...
advertisement

pushingнажимай

Come on, push that button.
Нажимай кнопку.
Push the button, Max.
Нажимай кнопку, Макс.
Push the button, Max!
Нажимай кнопку, Макс!
You push the buttons on that thing.
Сам нажимай на кнопки в этом деле.
Push it.
Нажимай.
Показать ещё примеры для «нажимай»...
advertisement

pushingтолкнул

He pushed him?
Толкнул его?
Just because I pushed him around.
Я его толкнул.
He climbed on the back of Gearle, and then Dearle pushed Gearle, And so Kearle fell.
Он влез на спину Гирле, а Дирле толкнул Гирле, и Кирле упал.
Hanouma said you were upset when I pushed you.
Ханума сказала, что ты расстроился, когда я тебя толкнул. Ты прости.
It was in that mirror that I first saw you, when I silently pushed the door open.
В этом-то зеркале я и увидел вас поначалу, когда бесшумно толкнул дверь.
Показать ещё примеры для «толкнул»...
advertisement

pushingнажми

Push the pedal.
Нажми на педаль.
Push the button.
Нажми на кнопку.
Push, and she disappears.
Нажми, и она исчезнет.
Just push the button.
Просто нажми на кнопку.
Push the button, Max!
Нажми кнопку, Макс.
Показать ещё примеры для «нажми»...

pushingтолкайтесь

Do not push!
Не толкайтесь!
Hey, hey, stop pushing!
Эй, эй, не толкайтесь!
— Stop pushing.
— Не толкайтесь.
Children, no pushing!
Дети, не толкайтесь!
Oh, stop pushing.
О, боже! Не толкайтесь!
Показать ещё примеры для «толкайтесь»...

pushingдави на

— Oh, you better not push me, kid.
Слушай, не дави на меня, парень.
Now, Father, don't push him.
Папа, не дави на него.
! — Now, don't you push me, boy!
— Не дави на меня, парень!
Don't push us, Stephans.
Не дави на нас, Стефанс.
All right, but don't push it.
Хорошо, но не дави на них.
Показать ещё примеры для «дави на»...

pushingстолкнул

So, when you got up there, he pushed her off the tower, but it was you that screamed.
И когда ты добралась туда, он столкнул ее с башни, но кричала ты.
Denise was pushed into the water by a man wearing a diving suit.
Дениз столкнул в бассейн какой то человек. Он был одет в водолазный костюм.
Someone pushed her over. The old lady knew who those three are. Hence it can be deduced that this is clearly a murder.
Или кто-то столкнул ее.... кто эти трое. что ее убили.
I surrounded him and pushed him to a swamp, where he ended his miserable life.
— Я лично окружил его и столкнул в трясину, где и кончилась его жизнь.
— You pushed me over the edge.
— Ты меня столкнул. — Я?
Показать ещё примеры для «столкнул»...

pushingподтолкнуть

Maybe Wally can give you a push. Wally!
Может Уолли сможет тебя подтолкнуть.
Wally, can you give my car a push?
Уолли, ты можешь подтолкнуть мою машину?
— All they needed was a little push.
— Их нужно было только подтолкнуть. — Подтолкнуть?
There, an extra push.
Надо немного подтолкнуть.
Do you want a push start?
Тебя подтолкнуть?
Показать ещё примеры для «подтолкнуть»...

pushingтужься

Push. Come on, a bit more.
Тужься, это поможет.
Push or something!
Тужься!
Willie. Willie, push!
Вилли, тужься!
Willie, push.
Тужься, Вилли.
Stop with that pushing!
Не тужься. Хватиттолкать: я падаю!
Показать ещё примеры для «тужься»...

pushingоттолкнуть

I can see death so near I want to reach out my arms and push it back.
Я вижу смерть так близко, что хочется протянуть руку и оттолкнуть ее.
And I tried to push them off.
Я пыталась их оттолкнуть.
Trying to push you away?
Пыталась оттолкнуть?
— They tried to push me off my game!
Они пытались меня оттолкнуть от моей игры.
You'd rather lie to push me away...
Ты унижаешь себя, чтобы меня оттолкнуть.
Показать ещё примеры для «оттолкнуть»...