сила воли — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сила воли»

«Сила воли» на английский язык переводится как «willpower» или «strength of will».

Варианты перевода словосочетания «сила воли»

сила волиwillpower

Нужна сила воли, чтобы стать бродягой?
To be a bum, you got to have willpower.
Он мог бы стать отличным бродягой, если бы хватило силы воли.
He could be a swell bum if he only had the willpower.
Наверное, на германской силе воли.
Must be that German willpower.
Без силы воли мы ничто.
Without willpower we are cripples.
Ты должна избавиться от этого духа, сделай это силой воли.
You must allow your spirit and willpower to leave you.
Показать ещё примеры для «willpower»...
advertisement

сила волиstrength

Каким-то образом при раздвоении, я потерял силу воли.
Somehow, in being duplicated, I have lost my strength of will.
М-р Спок рассказал нам о вашей силе воли.
Mr. Spock had related to us your strength of will.
Теперь хотим увидеть вашу храбрость и силу воли.
Now we want you to reveal to us your courage and strength of will.
У нас же есть сила воли, ведь так?
It is true. We have our strength of will, do we not?
Силы воли на это хватает немногим.
There are others who have not had the strength of will.
Показать ещё примеры для «strength»...
advertisement

сила волиwill power

— При помощи силы воли, дщери мои...
— With will power, my children...
Применить силу воли...
Apply will power...
У меня нет силы воли.
I have no will power.
— У тебя есть сила воли?
— You will power?
У него есть сила воли.
He has will power.
Показать ещё примеры для «will power»...
advertisement

сила волиguts

Если есть сила воли.
If you got the guts.
С твоей энергией и силой воли ты можешь стать королем 5000-метровки. Сделать эту дистанцию своей чертовой игрушкой.
With your gas tank and your guts, you could own the three-mile, make it your goddamn plaything.
Это показывает намного больше силы воли и решимости чем оценки в медицинском колледже.
That shows a lot more guts and determination than med school grades.
И у тебя есть сила воли.
And you got guts.
У моей подружки есть сила воли, так ведь?
My girlfriend has guts, right?
Показать ещё примеры для «guts»...

сила волиforce of will

Моя сила воли постоянно слабеет.
My force of will steadily weakening.
Капитан Кирк сохраняет командование кораблем, но его сила воли стремительно угасает.
Captain Kirk retains command of this vessel, but his force of will rapidly fading.
— Исключительно силой воли.
— Sheer force of will.
Благодаря силе воли.
Sheer force of will.
Потому что у Пити нет... Силы воли.
Because Piti has... one great force of will.
Показать ещё примеры для «force of will»...

сила волиstrong

Какая сила воли, да?
How strong am I?
А я не говорила, что у меня есть сила воли.
Look, I never claimed to be strong.
И да, возможно, это делает меня паршивым доктором, а может мне просто не хватает силы воли.
And, yeah, maybe that... maybe that makes me a lousy doctor, or maybe I'm just not strong enough.
Я уважаю твою силу воли.
I respect your strong will.
Молодая женщина с большой силой воли, себе на уме.
You're a young woman with a strong will and a mind of your own.