сестрёнка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сестрёнка»

«Сестрёнка» на английский язык переводится как «sister» или «little sister».

Варианты перевода слова «сестрёнка»

сестрёнкаsister

Я всегда держу своё слово, сестрёнка.
I never go back on my word, sister.
Ну же, скажи мне, сестрёнка.
Come on, tell me, sister.
Послушай, сестрёнка, я азартный игрок.
Now, listen, sister, I'm a gambler.
Я говорю серьёзно, сестрёнка.
I'm serious, sister.
Это ничего, сестрёнка.
Well, that's all right, sister.
Показать ещё примеры для «sister»...

сестрёнкаlittle sister

Моя дорогая сестрёнка!
My dear little sister!
Как Вам пришло в голову привести сюда мою сестренку?
How did you manage to get my little sister here?
Но Вы можете утешится с моей сестренкой. Пока— пока.
But you'll have my little sister to console you.
Они просто не верят что тебе столько лет, сестрёнка.
They just don't believe that you're old enough, little sister.
Со мной тут сестрёнка.
My little sister's with me.
Показать ещё примеры для «little sister»...

сестрёнкаsis

Чепуха, сестрёнка.
Don't be ridiculous, sis.
Ты чего, сестрёнка, охлади пыл.
There you go, sis, throwing cold water.
Ты слышала, сестрёнка?
There, you hear that, sis?
Доброй ночи, сестрёнка.
Good night, sis.
Кто это был в дверях, сестренка?
Who was that at the door, sis?
Показать ещё примеры для «sis»...

сестрёнкаbaby sister

Майки, там твоя сестрёнка.
That's your baby sister, Julie, in there.
Моя милая, дорогая сестрёнка.
— My dear, sweet baby sister.
— Кстати, я свалилась с крыши, так что трусы сегодня снимать не буду, придется тебе меня заменять, сестренка.
By the way, I've fallen off the roof. So I ain't taking off my pants tonight. Blow-off is all yours, baby sister.
У меня сестренка так же родилась, а такая девочка была! У нее даже щечки румяные были.
My baby sister was born premature too and she was cool!
Я убил свою сестренку.
I killed my baby sister.
Показать ещё примеры для «baby sister»...

сестрёнкаlittle sis

— Привет, сестренка!
— Hi, little sis'!
Она решила стать богатой и знаменитой, а потом помочь сестренке.
She'd get rich and famous and then help little sis.
По крайней мере, был, пока его сестренка не сорвала банк.
Least he was till little sis hit the jackpot.
Ю и сестрёнка, берегитесь... Я скоро присоединюсь.
Watch out Yu and little sis, I'm on my way.
У тебя симпатичная сестрёнка.
You have a cute little sis.
Показать ещё примеры для «little sis»...

сестрёнкаsissy

А что думает моя сестренка?
What did Sissy think?
Сестрёнка!
Sissy?
Старшая сестрёнка...
Sissy, know what?
— Привет, сестрёнка.
— Hey, sissy. — Hey.
— Привет, сестренка.
Hey, it's Wendy. — Hey, sissy. — Hey.
Показать ещё примеры для «sissy»...

сестрёнкаcuz

Привет, сестрёнка, какая у нас тут новость часа?
Hey,cuz. What's the latest headline?
Привет, сестрёнка.
Hi, cuz.
— Пойдём, сестрёнка, перекусим что-нибудь.
— C'mon, cuz, let's get something to eat.
Что нужно, сестренка?
What do you need, cuz?
Что это, сестрёнка?
What is it, cuz?
Показать ещё примеры для «cuz»...

сестрёнкаkid sister

Мою сестрёнку в сортире...
My kid sister in a toilet.
— Боишься сестрёнки Тони?
— You afraid of Tony's kid sister?
За мою маленькую сестрёнку.
To my kid sister!
Моя сестренка.
My kid sister.
Вот, узнаю свою сестрёнку.
That's my kid sister.
Показать ещё примеры для «kid sister»...

сестрёнкаsistah

Моя птичка уже готова взлететь для тебя, сестренка.
Got my bird all warmed up for you, sistah.
Извини, сестренка.
Sorry, sistah.
Да как раз наоборот, сестрёнка.
I think that's the other way around, sistah.
Ты куда лезешь, сестренка?
Where you going, sistah?
Спасибо, сестренка!
Thanks, sistah.
Показать ещё примеры для «sistah»...

сестрёнкаcousin

Ведь ты выручил мою сестрёнку.
That's for getting my cousin's back.
Удачи, сестренка!
Good luck, cousin.
Привлечешь к себе внимание — и я украшу этот лифт твоей сестренкой.
Your attention to yourself, and I'll decorate that elevator with your cousin.
Как там моя двоюродная сестрёнка, Соки?
— How's my cousin Sookie?
А попробуй всё свободное время утирать сестрёнке слёзки и не подпускать её к острым предметам.
Try spending every waking moment mopping up your cousin's tears and keeping her away from pointy objects.
Показать ещё примеры для «cousin»...