сестринский — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сестринский»

На английский язык «сестринский» переводится как «nursing» или «sisterly».

Варианты перевода слова «сестринский»

сестринскийnursing

Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board.
А это на сестринские курсы, о которых ты мечтаешь.
A little something for those nursing classes you've been wantin' to take.
Это может быть стоматология, или бухгалтерия, или туристический менеджмент может быть сестринское дело.
Well... it could be dental hygiene, or accounting, hotel management could be nursing.
Мы говорим об сестринском уходе, изменениях в вашем доме, профессиональной терапии, медицинском оборудовании.
We're talking nursing care, modifications to your home, occupational therapy, medical equipment.
Сестринское дело.
Nursing.
Показать ещё примеры для «nursing»...

сестринскийsisterly

А если так, позволь дать тебе сестринский совет.
If so, let me give you some sisterly advice.
Это с трудом поддерживало бы сестринскую привязанность.
It would hardly encourage sisterly affection.
Так или иначе, я подумала, что я могу выполнить свою сестринскую обязанность и предлагаю уменьшить твои обязанности.
Anyway, I thought I could do my sisterly duty and offer to relieve your responsibilities.
Если лучшее что она может сделать, это изображать сестринскую любовь, во время недели набора новичков, она никогда не будет на этом посту.
If that is the best she can do faking sisterly love, she'll never make it through rush week.
А, сестринская любовь.
Ah, sisterly love.
Показать ещё примеры для «sisterly»...

сестринскийsister

— Спокойно, это просто сестринский подарок от меня.
— Oh, relax. Her sister gave it to her.
Полное сестринское единение.
Total sister bonding.
Какие-то сестринские штуки.
Some sister thing.
Сестринская солидарность.
Sister solidarity.
Столько ради сестринской солидарности.
So much for sister solidarity.
Показать ещё примеры для «sister»...

сестринскийsisterhood

Он вряд ли подойдет на роль главы сестринской общины.
He doesn't quite qualify as a head of a sisterhood.
Существует связь, сестринский союз, чего некоторые люди просто не понимают.
There's a bond, a sisterhood, that some people simply can't understand.
Делает йа-йа по сестринский.
Ya-ya-ing the sisterhood.
Никто посторонний не должен нарушать покой сестринской общины, но вы нужны им.
No one from outside the sisterhood, but they need you.
За сестринскую солидарность, честность, и... за то, чтобы сёстры говорили откровенно.
Here's to sisterhood, honesty, and, uh, people's sisters being honest.
Показать ещё примеры для «sisterhood»...

сестринскийnurses station

Раз уж мы работаем в одной больнице, ты всегда можешь занести его на сестринский пост.
Or, since we work at the same hospital, you could always drop it off at the nurses station.
На сестринском посту есть пицца.
You know, there's some pizza in the nurses station.
Сестринский пост.
Nurses station.
На сестринском посту сказали, что он выходил после своего обхода в 2 часа ночи.
The nurses station have him checking out after his rounds at 2:00 a.m.
Одна женщина, работавшая медсестрой... сидела часть большинства дней в сестринской, делая записи.
One woman who had worked as a nurse... sat part of most days in the nursing station writing notes.
Показать ещё примеры для «nurses station»...

сестринскийnurse's station

Плюс еще Оз ведет себя, как будто сестринский пост — это его личное пастбище.
And Oz treating the nurse's station like it's a private hang.
Это сестринский пост.
That's the nurse's station there.
Я получила сигнал тревоги на сестринском посту.
I've got alarms going off at the nurse's station.
Доктор Матис на сестринский пост.
Dr. Mathis to the nurse's station.
Сестринский пост.
Nurse's station.
Показать ещё примеры для «nurse's station»...