сделку по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделку по»

сделку поdeal

Как наша сделка по условному освобождению?
How is the, uh, parole deal coming?
В деле, над которым мы работали, он пытался заключить сделку по вирусу, который вызывал эти мутации.
On the case that we worked, he was the one trying to broker the deal for the virus that made these guys mutate.
Я убежден, что причина, по которой отец инсценировал смерть, как-то связана со сделкой по поводу этого отеля.
Look,I know the reason my father faked his death has something to do with this hotel deal.
Я знал некоторых людей, которые знали других людей, и я заключил сделку по продаже нефти из Судана.
I knew some people who knew some people, and I made a deal to sell some oil from the Sudan.
Это все эта чертова сделка по участку Кэмберланд.
It was that damn cumberland deal.
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement

сделку поtransaction

Нашей целью является крупная сделка по продаже микропроцессоров.
Our target is a major transaction of microprocessors.
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.
Прошлым вечером я настроила и запустила программу чтобы найти операционные отчеты сделок по недвижимости
Overnight i set up and ran a code script To search the probate court's realty transaction records.
Шестое. Отчёт о проведении сделок по пособиям.
"Six, allowance transaction statements.
Я перепроверю данные на Гэбриэля, проанализирую заключения сделок по оружию...
I'll double-check the Intel on Gabriel, analyze digital forensics — on arms transactions... — No!
Показать ещё примеры для «transaction»...
advertisement

сделку поsale

Ты должен меня заверить, что никогда не позволишь правительству вмешиваться в сделку по продаже одной компании другой компании.
I need you to assure me you would never allow the government to interfere with the sale of one company to another.
По нашим данным, в настоящий момент он проводит сделку по продаже нового нервно-паралитического вещества, чрезвычайной убойной силы и компактного.
According to our intel, he is arranging the sale of a new nerve toxin which is extremely lethal and compact.
Нет, если он хочет, чтобы сделка по продаже состоялась.
Not if he wants the sale to go through.
Даже если и так, вы должно быть забеспокоились, когда он вам сказал, что у одной из студенток есть важная информация, которая в свою очередь может сорвать сделку по продаже земли.
Even so, you must have been alarmed when he told you of a pupil who had vital information whereby the land sale might be derailed.
Не знаю, кто теперь управляют сделкой по продаже украденной нефти, так как Карпосев мертв.
I don't know who's handling the sale of the stolen oil, now that Karposev is dead.
Показать ещё примеры для «sale»...
advertisement

сделку поtrade

Бёрч совершил сделку по Arcadian через полчаса после встречи.
Birch's trades in arcadian occur a half-hour afterward.
Они публикуют статью о незаконных сделках по Arcadian Railroad, доказательства неопровержимые.
They're running a story that he made illegal trades on Arcadian Railroad and that the evidence is incontrovertible.
Предложить сделку по файлам, которые я скачал.
Offering to trade the files I downloaded.
Раньше имя Баккера не раз появлялось на страницах газет в связи с сомнительными сделками по продаже оружия.
Backer has been publicly accused of being involved in dubious arms trading.
В профессиональных кругах это называется «заключение сделки по Бену Франклину» — кладёшь ручку на строку, где нужна чья-то подпись.
In the trade, this is called «the Ben Franklin close»-— placing the pen on the line you want someone to sign.