сделать перерыв — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сделать перерыв»

«Сделать перерыв» на английский язык переводится как «take a break».

Варианты перевода словосочетания «сделать перерыв»

сделать перерывtake a break

Мы можем сделать перерыв?
Can I take a break?
Ну ладно, эй, все, сделайте перерыв.
All right, everybody, take a break.
Может, нам просто сделать перерыв.
Maybe we should just take a break.
Мама, сделай перерыв сегодня вечером.
Mother, take a break tonight.
Может, сделаем перерыв, сынок?
Would you like to take a break, son?
Показать ещё примеры для «take a break»...
advertisement

сделать перерывbreak

— Не хочешь сделать перерыв?
You want a break?
Сделаем перерыв, Чарли.
— Take a break.
Агент Полсон, нам нужно сделать перерыв.
— Agent Paulson, I think we need a break.
— Миссис Бейкер нужно сделать перерыв.
Mrs. Baker needs a break.
Сделаем перерыв?
What about a break?
Показать ещё примеры для «break»...
advertisement

сделать перерывlet's take a break

Сделаем перерыв.
Let's take a break
Может сделаем перерыв...
Let's take a break.
Ладно, сделаем перерыв.
OK, well, let's take a break.
Ладно, давайте сделаем перерыв.
All right, let's take a break.
Пойдемте, сделаем перерыв.
Come on, let's take a break.
Показать ещё примеры для «let's take a break»...
advertisement

сделать перерывtake

Ладно, мы можем сделать перерыв на 10 минут?
Okay, can we take our ten now?
Думаю, нам стоит сделать перерыв на лето.
I think we should take the summer.
Похоже, пора сделать перерыв на дайкири.
Let's take a daiquiri time-out.
Почему бы вам не сделать перерыв на 15 минут и задуматься, хотите ли вы быть частью всего этого?
Why don't you take 15 minutes and really think about whether or not you want to be part of this?
Я думаю, люди поймут, если... если ты захочешь сделать перерыв на какое-то время.
I think people would understand if... you want to take some time off.
Показать ещё примеры для «take»...

сделать перерывtake five

Почему бы нам не сделать перерыв?
Why don't we take five?
— Так. Давайте сделаем перерыв.
Hey, why don't you guys take five?
Джон, давай сделаем перерыв
John, let's take five. How 'bout it?
Мы можем сделать перерыв?
Why don't we take five?
— Люциус, иди сюда. Сделай перерыв, милый.
Lucious, come in and take a five, sweetheart.
Показать ещё примеры для «take five»...

сделать перерывtaking some time off

Диана сказала, что хочет сделать перерыв в отношениях, а Чарли поцеловала меня и убежала.
Diana tells me she wants to take some time off, then Charlie just kissed me and ran.
Сделай перерыв.
Take some time.
Я сделала перерыв.
I'm just taking some time off.
Я просто хочу сделать перерыв, чтобы понять, чем я хочу заниматься.
I'm just taking some time off to figure out what exactly I want to do.
Если я сделаю перерыв, то пролечу на соревновании.
I take time off, I don't make state.
Показать ещё примеры для «taking some time off»...

сделать перерывrecess

Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства.
The chamber is in recess while evidence of Cardassian involvement is being examined.
Предлагаю сделать перерыв до вечера.
I suggest we recess for the evening.
Желаете сделать перерыв?
Would you like a recess?
Мы сделаем перерыв для обсуждений.
We are in recess for deliberations.
Пожалуйста, можно сделать перерыв?
Please, may we have a recess?
Показать ещё примеры для «recess»...

сделать перерывgive yourself a break

Сделай перерыв!
Give me a break!
— Эй, Джерри. Сделай перерыв.
— Hey, Jer, give me a break.
Сделай перерыв.
Give yourself a break.
Сделай перерыв.
Give yourself a break.
Сделай перерыв.
Give that a break.
Показать ещё примеры для «give yourself a break»...

сделать перерывtake a little break

Может нам сделать перерыв.
Maybe we ought to take a little break.
Помню, однажды... мне исполнилось девять лет, они с мамой закончили первый раунд пьянки, случки и лупки Джерома, и решили сделать перерыв.
And I remember one time-— It was my ninth birthday-— Him and my mom had just finished round one of boozing, boning, beating up Jerome, and were deciding to take a little break.
И сделай перерыв.
Take a little break.
Почему бы нам не сделать перерыв, ребят?
Okay, w-why don't we take a little break, okay, guys?
Я только сделал перерыв.
I-I was just taking a little break.
Показать ещё примеры для «take a little break»...

сделать перерывto adjourn

Вношу предложение сделать перерыв.
I give up! Move to adjourn.
Прежде чем вы продолжите, миссис Миллз, я собираюсь сделать перерыв на 48 часов, в течение которых мне необходимо кое-что изучить.
Before you go on, Mrs Mills, I' m going to adjourn for 48 hours while I do some research.
Мы сделаем перерыв.
We will adjourn.
Да,сегодня, прежде чем Генеральная Ассамблея сделает перерыв.
Yes, before the General Assembly adjourns today.
Послушайте, мы сделаем перерыв на день, хорошо?
Look, we'll adjourn for the day there, OK?