сделал это снова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделал это снова»

сделал это сноваdo it again

Мама, пусть дядя Ланс сделает это снова!
Mommy, make Uncle Lance do it again!
Что бы ты ни сделал, сделай это снова.
Whatever you did, do it again.
Вы сможете сделать это снова?
Do you think you can do it again?
Советую сделать это снова.
I suggest you do it again.
Можете сделать это снова.
You might do it again.
Показать ещё примеры для «do it again»...
advertisement

сделал это сноваdone it again

Сэр, вы можете сделать это снова.
Sir, you may have done it again.
Похоже что дружище Снежок сделала это снова!
Looks like old Snowball done it again!
Он бы сделал это снова.
He would have done it again.
Да, он сделал это снова.
Yes, he's done it again.
Он сделал это снова, и на этот раз девушка не выжила.
He's done it again and this time the girl didn't make it.
Показать ещё примеры для «done it again»...
advertisement

сделал это сноваtry again

Ты хочешь выяснить, кто пытался убить тебя и ты думаешь что лучший путь дать им попытаться сделать это снова.
You want to find out who tried to kill you and you think the best way is to let them try again.
У нас есть основание полагать, что люди, совершившие взлом, попытаются сделать это снова.
We have reason to believe that the people involved in the break-in will try again.
Сегодня он пытался вас похитить. И попытается сделать это снова.
He tried to have you kidnapped tonight, and he'll try again.
Захотят, если узнают, что я сделаю это снова.
They will if they know I'll try again.
И он беспокоится, что они попытаются сделать это снова.
And he's worried they're gonna try again.
Показать ещё примеры для «try again»...
advertisement

сделал это сноваgoing to do it again

И я сделаю это снова.
And I'm going to do it again.
Он не сделает этого снова.
He's not going to do it again.
Я никогда не сделаю это снова.
I'm never going to do it again.
Даже если вы наладите отношения, он сделает это снова.
And if you work it out, he's just going to do it again.
Когда он отсюда выйдет, то сделает это снова.
When he gets out, he's going to do it again.
Показать ещё примеры для «going to do it again»...

сделал это сноваwould do it again

Подполковник Шарп сказал, что вы сделаете это снова, и вы сделали!
Colonel Sharpe said you would do it again and you did!
И я сделаю это снова.
And I would do it again.
Я знал, что он убил Лэйхи ради меня, и я знал, что он сделает это снова.
I knew he had killed lahey for me, and I knew he would do it again.
Он... он пытался доказать что ты предала меня один раз и ты сделаешь это снова.
He... he was trying to prove that you had cheated on me once, and that you would do it again.
— Он пытался доказать, что ты изменила мне однажды и ты сделаешь это снова.
— He was trying to prove that you had cheated on me once, and that you would do it again.
Показать ещё примеры для «would do it again»...

сделал это сноваnever do it again

Я никогда не сделаю этого снова, я обещаю!
I'll never do it again, I promise!
Урок выучен, и ты больше никогда не сделаешь этого снова?
Lesson learned, you'll never do it again?
И ты никогда не сделаешь этого снова.
And you'll never do it again.
Я никогда не сделаю это снова.
I'll never do it again.
Ты никогда не сделаешь это снова.
You will never do it again.