сделали с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделали с»
сделали с — make
что вы украли эту форму тогда он схватился за ружье о что бы сделать с ней такого что бы ей не понравилось?
No, you stole those uniforms. That's when he got the gun. Oh, now, what would make you do a thing like that?
Если бы я знала, что вы придете, я бы пирог сделала с грибами. -Вы любите пирог с грибами?
If I'd known you would come — I'd make a mushroom pie.
Если я спущусь с дерева, вы увидите, что я сделаю с Суберанами!
Don't make me get down and show you what I think of the Soubeyrans!
Но что мы можем сделать с этими 4-мя буквами сверху?
But what do we make of these four letters up the top here?
"то эти люди сделали с нашим господином?
What have this people made to our master?
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement
сделали с — done to
Ларри, что ты сделал с собой?
Larry, what have you done to yourself?
Подумайте, ...если одна из ее рода смогла сотворить такое... с саксонцем Айвенго и норманном де Буа-Гильбером, что все ее племя смогло сделать с Ричардом?
Consider this: If one of their tribe can so deprave a man like the Saxon Ivanhoe and a man like the Norman Bois-Guilbert what has the whole tribe done to Richard, who is also a man?
Я знаю, что ты сделала с мальчиком, когда поймала его на причале.
I know what you done to that little boy when you got him on that wharf.
Что ты сделал с Сабетой?
What have you done to Sabetha?
Что ты сделал с мадемуазель Шерер?
What have you done to Mlle Scherer?
Показать ещё примеры для «done to»...
advertisement
сделали с — do something about
О, пожалуйста сделай с этим что-нибудь.
Oh, please do something about it.
Так сделай с этим что-нибудь!
Do something about it!
Ладно, сделай с этим что-нибудь.
Well, do something about it.
Не мог бы ты что-то сделать с этой музыкой?
Can you do something about this music?
Мы должны что-нибудь сделать с этой твоей торпедой.
We'd better do something about this torpedo of yours.
Показать ещё примеры для «do something about»...
advertisement
сделали с — do anything about
Хотя ты и стал партнёром ты ничего не сможешь сделать с этим.
Although you became a partner you couldn't do anything about that.
Я просто ничего не могу сделать с Гарри в данный момент.
I just can't do anything about Harry now.
Доктор, я ничего не могу сделать с волосами, пока держу К9.
Doctor, I can't do anything about my hair if I'm holding K9.
И я сделаю с тобой всё что угодно, чтобы их заполучить.
I will do anything to find out where you hid them.
Но ты же сказала, что ничего не сделала с его машиной.
You said you didn't do anything to his car.
Показать ещё примеры для «do anything about»...
сделали с — going to do to
Тетя! Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото?
— Auntie Em you know what Miss Gulch said she was going to do to Toto?
Что они сделают с ним?
What they going to do to him?
Знаешь, что мы сделаем с тобой?
Do you know what we are going to do to you?
Теперь ты мой, Энди, и знаешь, что я сделаю с тобой?
I've got you now, Andy, and you know what I'm going to do to you?
Знаешь, что я сделаю с тобой?
Do you know what I'm going to do to you?
Показать ещё примеры для «going to do to»...
сделали с — done something to
Должно быть, они что-то сделали с его мозгами.
They must have done something to his mind.
Он что-то сделал с системой общего поиска.
He's done something to the internal security sensors.
Она что-то сделала с нами.
She's done something to us.
Они что-то сделали с этой комнатой.
They have done something to this room.
— Ты должен сделать с этим что-нибудь.
— You must've done something with it.
Показать ещё примеры для «done something to»...
сделали с — would do to
Эти унижения — ничто по сравнению с тем, что они сделают с вами.
This is nothing compared to what the Israelis would do to you.
Может, как-нибудь решусь высосать за раз 5 лет твоей жизни. Но я совсем не знаю, что это сделает с тобой. Так, давай начнем с того, что мы имеем.
I might one day go as high as five... but I really don't know what that would do to you... so let's just start with what we have.
Не хотел бы я увидеть, что бы это сделало с твоим портом.
I'd hate to see what that would do to your dataport.
Вы можете представить, что они сделают с этой силой?
Can you imagine what they would do with it?
Что ты сделаешь с такими деньгами, сержант?
What would you do with all that money, Sergeant?