сделали с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделали с»

сделали сmake

что вы украли эту форму тогда он схватился за ружье о что бы сделать с ней такого что бы ей не понравилось?
No, you stole those uniforms. That's when he got the gun. Oh, now, what would make you do a thing like that?
Если бы я знала, что вы придете, я бы пирог сделала с грибами. -Вы любите пирог с грибами?
If I'd known you would come — I'd make a mushroom pie.
Если я спущусь с дерева, вы увидите, что я сделаю с Суберанами!
Don't make me get down and show you what I think of the Soubeyrans!
Но что мы можем сделать с этими 4-мя буквами сверху?
But what do we make of these four letters up the top here?
"то эти люди сделали с нашим господином?
What have this people made to our master?
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement

сделали сdone to

Ларри, что ты сделал с собой?
Larry, what have you done to yourself?
Подумайте, ...если одна из ее рода смогла сотворить такое... с саксонцем Айвенго и норманном де Буа-Гильбером, что все ее племя смогло сделать с Ричардом?
Consider this: If one of their tribe can so deprave a man like the Saxon Ivanhoe and a man like the Norman Bois-Guilbert what has the whole tribe done to Richard, who is also a man?
Я знаю, что ты сделала с мальчиком, когда поймала его на причале.
I know what you done to that little boy when you got him on that wharf.
Что ты сделал с Сабетой?
What have you done to Sabetha?
Что ты сделал с мадемуазель Шерер?
What have you done to Mlle Scherer?
Показать ещё примеры для «done to»...
advertisement

сделали сdo something about

О, пожалуйста сделай с этим что-нибудь.
Oh, please do something about it.
Так сделай с этим что-нибудь!
Do something about it!
Ладно, сделай с этим что-нибудь.
Well, do something about it.
Не мог бы ты что-то сделать с этой музыкой?
Can you do something about this music?
Мы должны что-нибудь сделать с этой твоей торпедой.
We'd better do something about this torpedo of yours.
Показать ещё примеры для «do something about»...
advertisement

сделали сdo anything about

Хотя ты и стал партнёром ты ничего не сможешь сделать с этим.
Although you became a partner you couldn't do anything about that.
Я просто ничего не могу сделать с Гарри в данный момент.
I just can't do anything about Harry now.
Доктор, я ничего не могу сделать с волосами, пока держу К9.
Doctor, I can't do anything about my hair if I'm holding K9.
И я сделаю с тобой всё что угодно, чтобы их заполучить.
I will do anything to find out where you hid them.
Но ты же сказала, что ничего не сделала с его машиной.
You said you didn't do anything to his car.
Показать ещё примеры для «do anything about»...

сделали сgoing to do to

Тетя! Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото?
— Auntie Em you know what Miss Gulch said she was going to do to Toto?
Что они сделают с ним?
What they going to do to him?
Знаешь, что мы сделаем с тобой?
Do you know what we are going to do to you?
Теперь ты мой, Энди, и знаешь, что я сделаю с тобой?
I've got you now, Andy, and you know what I'm going to do to you?
Знаешь, что я сделаю с тобой?
Do you know what I'm going to do to you?
Показать ещё примеры для «going to do to»...

сделали сdone something to

Должно быть, они что-то сделали с его мозгами.
They must have done something to his mind.
Он что-то сделал с системой общего поиска.
He's done something to the internal security sensors.
Она что-то сделала с нами.
She's done something to us.
Они что-то сделали с этой комнатой.
They have done something to this room.
— Ты должен сделать с этим что-нибудь.
— You must've done something with it.
Показать ещё примеры для «done something to»...

сделали сwould do to

Эти унижения — ничто по сравнению с тем, что они сделают с вами.
This is nothing compared to what the Israelis would do to you.
Может, как-нибудь решусь высосать за раз 5 лет твоей жизни. Но я совсем не знаю, что это сделает с тобой. Так, давай начнем с того, что мы имеем.
I might one day go as high as five... but I really don't know what that would do to you... so let's just start with what we have.
Не хотел бы я увидеть, что бы это сделало с твоим портом.
I'd hate to see what that would do to your dataport.
Вы можете представить, что они сделают с этой силой?
Can you imagine what they would do with it?
Что ты сделаешь с такими деньгами, сержант?
What would you do with all that money, Sergeant?