связывали с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «связывали с»

связывали сconnected with

Вы та же оператор что принимала звонок вчера из дома Гарри Синклэра и связывала с Бюро разведовательной службы?
Are you the same operator that connected a call from Harry Sinclair's house to the Secret Service Bureau, yesterday?
Что-то не припомню, чтобы ваше имя связывали с ним.
I don't remember you being connected to him.
Отсутствие интереса у Павлинки я связывала с тем, что у неё нет отца.
The lack of interest in PAVLINKA I connected with the fact that she does not have a father.
Эти исследования были вызваны давним интересом, который я связывал с установившимися в товремя представлениями о вселенной как расширяющейся структуре с постоянно удалаяющимися друг от друга галактиками, удалающимися тем быстрее, чем они дальше.
This was all motivated by an old interest I had connected with what were well established views of the universe at that time, that the universe was an expanding structure, galaxies flying away from each other, flying away from each other ever more rapidly the farther away they were.
Но его ничто не связывает с нашей жертвой.
Yeah, but nothing here seems to connect him with our Vic.
Показать ещё примеры для «connected with»...
advertisement

связывали сlinked with

Почему улучшения нашей способности копировать следует связывать с социальными переменами?
Why should improvements in our capacity to copy be linked to social change?
Из-за него компания вошла в число крупнейших, но его связывают с четырьмя смертельными случаями.
It shot Cooper-Weiss to the big leagues, but it's been linked to four deaths.
Никто раньше их не связывал с делом.
No one has ever linked them before.
Университет не желает, чтобы бы его связывали с этим психованным профессором.
University's not exactly thrilled to be linked to Professor Nutbag.
Самец благородного оленя или матерый рогач. Его часто связывают с деревенской мистикой.
A male red deer or staggard often linked with mysticism.
Показать ещё примеры для «linked with»...
advertisement

связывали сconnection to

Что его связывает с Мэйборном?
What is his connection to Maybourne?
Тебя больше ничего не связывает с этим проектом.
You have no connection to this project whatsoever.
Я вас ещё раз спрашиваю, что вас связывает с мистером Линчем?
Again, I ask you, what is your connection to Mr. Lynch?
А что тебя связывает с Даги Колантонио?
Now what's your connection to Dougie Colantonio?
Плохо для твоей просьбы, Мириям, что твое имя связывают с сомнительными типами. Я узнал.
It's not good for your request, Miriam, that they'll think you have a connection to doubtful people.
Показать ещё примеры для «connection to»...
advertisement

связывали сassociated with

Пятое тело они мистически связывали с космосом.
So the fifth solid they mystically associated with the cosmos.
На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы — с ними.
In fact, other vegetables gain more by being associated with you than you with them.
Это вино появилось во Франции, но сейчас его связывают с Аргентиной.
This wine originated in France, but is now most commonly associated with Argentina.
Это символ лечения обычно связываемый с северо-американскими шаманами.
It's a symbol for healing usually associated with North American shaman.
Не хочу, чтобы меня до конца шоу связывали с диареей.
And I'm giving you a scientific fact, because I don't wish to be associated with diarrhoea for the rest of the show.
Показать ещё примеры для «associated with»...

связывали сrelationship with

Любопытно, что меня связывало с Лорой?
Curious about my relationship with Laura.
Что тебя связывает с Листером?
— What is your relationship with Lister?
Слушайте, я... просто хочу, чтобы меня хоть что-то связывало с моей дочерью.
Look, um... I just wanna have some sort of relationship with my daughter.
Какие отношения вас связывали с мисс Гиббс?
What was the nature of your relationship with Ms. Gibbs?
И что вас связывает с этим человеком?
And what is your relationship to this man?
Показать ещё примеры для «relationship with»...

связывали сhistory with

Доктор Хан, я знаю, что вас многое связывает с пациентом. Но странным образом, у Иззи тоже есть связь...
Dr. Hahn,I know you have a history with this patient, but in a weird way,izzie does,too.
— Меня кое-что связывает с преподобным.
— I have some history with the rev.
Нила кое-что связывает с этим человеком.
Neal had a history with this man.
Очевидно, ее связывает с Аидом какая-то история.
Apparently, she has some history with Hades.
Тебя что-то связывает с одним из подростков на фото?
You've got history with one of the vics in the photos?
Показать ещё примеры для «history with»...

связывали сties to

Практически я отрекаюсь от всего, что меня связывает с Израилем.
I basically have to renounce all my ties to Israel.
Тэнди, повторяю, меня ничто не связывает с Сан-Франциско.
Tandy, again, I have no ties to San Francisco.
Зачем ты тогда себя связываешь с певичкой-однодневкой?
Then why are you tying yourself down to a one-hit wonder?
Мы не хотим себя связывать с чем-либо или с кем-либо.
See, we don't want to be tied down by anything or anyone.
У тебя есть алиби и меня ничто не связывает с Дереком, так?
You've got an alibi and nothing ties me in with Derek, OK?