history with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «history with»

history withистория с

Agent Walker, you have preexisting social history with the target.
Агент Уокер, у вас есть уже существовавшая ранее история с целью.
Your family history, your history with the Donaldsons, your anxiety about separation.
История вашей семьи, ваша история с Дональдсонами, ваше беспокойство по поводу разлуки.
My history with Russell Edgington goes back nearly a thousand.
А моя история с Расселом Эджингтоном длится около тысячелетия.
My history with your husband.
Моя история с вашим мужем.
Surprising history with this top Actor?
Удивительная история с известным актёром.
Показать ещё примеры для «история с»...
advertisement

history withотношения с

Do you think, maybe, considering my history with the press, it would be better if you did it?
Учитывая мои отношения с прессой, может лучше ты это сделаешь?
My history with women would shock and appall you.
Мои отношения с женщинами шокировали и ужаснули бы тебя.
Your own history with Mike Franks is having a-a blinding effect on your skill as an investigator.
Твои отношения с Майком Фрэнксом оказывают ослепляющий эффект на твои способности следователя.
I am sorry that my history with Cameron put a target on your back, but I am not sorry that I did everything in my power to help you every chance I got.
Жаль, что мои отношения с Кэмероном поставили тебя под удар. Но я не сожалею, что сделал всё возможное, чтобы тебе помочь.
You have a history with Bauer.
У тебя были отношения с Бауэром.
Показать ещё примеры для «отношения с»...
advertisement

history withпрошлое с

Caleb already has bad history with her and the police.
У Калеба уже есть нехорошее прошлое с ней и полицией.
History with Carter B and the Solkerk crew.
Прошлое с Картером Би и командой Солкерка.
You know how I always said that I'm fine with your history with Randy?
Помнишь, я всегда говорила, что твое прошлое с Рэнди меня не волнует?
With everything that's happened here in New York, plus your history with the Circle, and now Valentine's return, the Clave believes the Institute's at risk.
Учитывая все произошедшее здесь в Нью-Йорке, плюс ваше прошлое с Кругом. И теперь возвращение Валентина. Конклав считает, что Институт находится в опасности.
So this isn't about your romantic history with Rafael?
И это не из-за вашего прошлого с Рафаэлем? — Нет!
Показать ещё примеры для «прошлое с»...
advertisement

history withсвязана с

My family has a long history with Hexenbiests.
Моя семья тесно связана с ведьмами.
You've got history with one of the vics in the photos, um, a Ted Courtney?
Ты связана с одной из жертв на фото, с Тедом Кортни?
Wade's family has a history with them, yeah.
Семья Уэйд связана с ними, да.
I get that you have a history with these people.
Я понимаю, что ты связан с этими людьми.
I know you have a history with Chloe O'Brian.
Я знаю, что ты связан с Хлоей О'Брайан.
Показать ещё примеры для «связана с»...

history withкое-что связывает с

You've got history with one of the vics in the photos?
Тебя что-то связывает с одним из подростков на фото?
What's your history with this guy?
Что тебя связывает с этим мужиком?
— I have some history with the rev.
— Меня кое-что связывает с преподобным.
Neal had a history with this man.
Нила кое-что связывает с этим человеком.
they are your mates, they're the people you've got all your history with.
Да, но они твои друзья, вас многое связывает.
Показать ещё примеры для «кое-что связывает с»...

history withисторию своих отношений с

But there is one particular party whose Patience I do not wish to test, a party whose history with the pirates of Nassau suggests an extreme reaction would likely follow.
Но есть одна сторона, чье терпение я испытывать не хочу. Учитывая их историю отношений с Нассау, реагировать они будут жестко.
What's your history with him?
Какая у вас история отношений?
Has Paige ever mentioned her history with Ali to you?
Пейдж когда-нибудь упоминала об истории её отношений с Эли?
Look, I didn't realize that my history with dogs was so important to all of you.
Видите ли, я не знала, что история отношений с собаками имела такое огромное значение для всех вас.
Given Casey's history with Costa Gravas, I mean, just imagine what they're doing to him.
Учитывая историю отношений Кейси и Коста-Гравы, только представьте, что они с ним сделают.
Показать ещё примеры для «историю своих отношений с»...

history withзнакомы с

You have a history with our prime suspect.
Вы знакомы с нашим главным подозреваемым.
You and your team will take point on this since you have a history with the subject.
Ты со своей командой разберетесь в этом, поскольку уже хорошо знакомы с предметом.
Do you have a history with this other guy?
Вы хорошо знакомы с другим парнем?
The fact that we have history with ms. Setten --
Тот факт, что мы знакомы с мисс Сеттен...
male, violent, history with explosives, and an axe to grind.
мужчина, жестокий, знаком с взрывчаткой, и имеет корыстную цель.
Показать ещё примеры для «знакомы с»...

history withсвязи с

And... she has a history with older men.
— И... она и раньше имела связи с пожилыми мужчинами.
And does he have any history with the ritualistic or occult crimes?
У него есть связи с оккультными или ритуальными преступлениями?
Our history with Musa never happened.
Нашей связи с Мусой никогда не было.
What I didn't see in the statement was any mention of your history with Laitanan.
Вот что я не вижу в ваших показаниях, это других упоминаниях вашей связи с Лайтаном.
You did have a history with him.
У вас была связь с ним.

history withдела с

Any specific history with Marisa?
Какие-то конкретные дела с Марисой?
Lloyd, what's your history with this guy?
Ллойд, а у тебя какие дела с этим парнем?
You have a history with housewives.
Вы уже имели дело с домохозяйками.
I have history with them.
У меня были дела с ними.
I have a history with Vikan.
У меня было дело с Виканом.