свыше — перевод на английский

Быстрый перевод слова «свыше»

На английский язык «свыше» переводится как «above» или «over».

Варианты перевода слова «свыше»

свышеfrom on high

Это — подарок свыше.
This is a gift from on high.
Ты получил послание свыше?
Did you get a telegram from on high?
Пожалуйста, Господи, дай мне знак свыше.
Please, God, send me a sign from on high.
Дар свыше.
A gift from on high.
Богиня. Дар свыше.
A gift from on high.
Показать ещё примеры для «from on high»...
advertisement

свышеsign

— Это знак свыше.
— This is a sign.
Наша встреча — это знак свыше.
Us meeting again is a sign.
Ожидала какого-нибудь знака свыше и, в итоге, дождалась.
I was looking for a sign, and then I finally got it.
Жди знака свыше.
Look for a sign.
Какая тут связь? То, что папа попал в аварию, вовсе не знак свыше, что мы должны жениться, Симха.
This it is not a sign that we should get married, Simha!
Показать ещё примеры для «sign»...
advertisement

свышеupwards

И свыше 15 мирных жителей.
And upwards of 15 civilians.
Как правило, 10% наиболее состоятельных адресатов программы получают свыше 75% всех сельскохозяйственных субсидий, размер средней общей выплаты составляет примерно 450 000 долларов на каждого за последние 15 лет.
Typically the wealthiest 10% of recipients in the program. Receive upwards of 75% of all farm subsidies, With an average total payment of roughly $450,000 per recipient.
Они стоят свыше $ 1000 за грамм.
They go for upwards of $1,000 per gram.
"Мы дали свыше двух триллионов долларов различным финансовым институтам.
"We have given upwards of two trillion dollars to various financial institutions.
Может тебе стоит придумать способ для получения электричества, который исключает редкие исторические предметы стоимостью свыше $50000.
Maybe you should think of a way to get electricity that doesn't involve rare historical items worth upwards of $50,000.
Показать ещё примеры для «upwards»...
advertisement

свышеmore than

Те несколько лет, свыше десяти лет, на самом деле, были поразительны.
Those several years, in fact more than ten years, were striking.
Скорость движения пули... свыше...
A handgun bullet travels at... More than?
Свыше 450 миллиардов литров дождевой воды, текущей по тысячам рек, направляются на запад.
More than 450 billion litres of rainwater, travelling down thousands of rivers, are heading west.
В тех грузовиках мы насчитали свыше трёхсот кило.
We counted more than 300 kilos in those trucks.
Согласно пункту 2 статьи 19 Семейного кодекса, расторжение брака происходит по заявлению одного из супругов, независимо от согласия второго супруга, если он осуждён на срок лишения свободы свыше 3 лет.
According to para. two of Article 19 in the Family Code, the dissolution of marriage is performed upon request of one of the spouses regardless of the consent of the second spouse, if he or she is sentenced to imprisonment for more than three years.
Показать ещё примеры для «more than»...

свышеgodsend

Эти сплетни были ниспосланы мне свыше.
That gossip was a godsend to me.
Поймать Рестона на мягкотелости по отношению к преступлениям было даром свыше.
Painting Reston as soft on crime has been a godsend.
Может, это знак свыше, чтобы ты ещё раз подумал.
Maybe it's a godsend, gives you time to think.
Ты — послание свыше, находиться здесь и помогать твоей маме.
You're a godsend being here helping your mom.
Говорю тебе. Этот список эво — просто знак свыше.
I'm telling you, this list of evos has been a godsend.
Показать ещё примеры для «godsend»...

свышеexcess

Свыше миллиона золотых опеков.
In excess of a million gold opeks.
На вашем счету свыше 30 тысяч долларов.
Your account is in excess of $30,000.
— Мистеру Макэвою известна личность похитителя свыше 27 тысяч правительственных документов, обнародовавшего засекреченные документы и вступившего в сговор с целью шпионажа.
Mr. McAvoy is aware of the identity of someone who has committed in excess of 27,000 counts of theft of government property, disclosure of classified documents, and conspiracy to commit espionage.
Его вес свыше пяти тонн — 10 000 фунтов — маленький по мегалитическим меркам, но типичный, такой который по силам современным механизмам.
It's well in excess of five tons-— 10,000 pounds-— small in megalithic terms, but basically what we can handle with modern machinery.
Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона.
But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, heading to Stanton:
Показать ещё примеры для «excess»...

свышеsign from god

Барри получает знак свыше.
Barry gets a sign from God.
Знаешь, Джоб, это скорее всего знак свыше, что тебе пора измениться.
You know, Gob, this might be that sign from God that you should change your ways.
В любом случае, этот взлом был знаком свыше.
If anything, this hack, it was a sign from God.
Это означает,что ты можешь поговорить с ним. и сказать ему, что ты на самом деле чувствуешь. и это был знак свыше, что ты свободна и должна двигаться дальше.
That means that you can talk to him and tell him how you really feel, and if ever there was a sign from God to be free and move on...
Это знак свыше.
It's a sign from God.
Показать ещё примеры для «sign from god»...

свышеfrom the gods

Было ли это знаком свыше?
Was that a sign from the gods?
Подарок свыше.
Gift from the gods.
Ничего себе, подарок свыше.
What a gift from the gods.
Может, именно дожди станут подарком свыше?
When this rain hits, could it be we'll receive some special gift from the gods?
— Хорошо, будем ждать знамения свыше.
God's will ! ...
Показать ещё примеры для «from the gods»...

свышеblessing

Возможно это был знак свыше.
It may have been a blessing.
Может это благословение свыше, что мы больше не будем работать с этим старым задохликом.
It might even be a blessing not having this old lunger along.
Может это звучит странно но я пришел к выводу, что метеоритный дождь был даром свыше.
IT MAY SOUND STRANGE, BUT I'VE COME TO THINK OF THAT METEOR SHOWER AS A BLESSING.
Мы думали, что это знак свыше что она не помнит того, что произошло.
We thought it was a blessing she didn't remember what happened to her.
Приезд тебя и твоего брат было благословение свыше, от Фенриса
You and your brother coming here Was a blessing from Fenris above.
Показать ещё примеры для «blessing»...

свышеdivine

Радуйтесь: ваша тупость явилась вам по вдохновению свыше.
Cheer up, my friend. Your stupidity may turn out to be of divine inspiration.
Да, звучит как вмешательство свыше.
Yeah. It sounds like divine intervention.
Райан, ну неужели по-твоему такой парень, как ты, мог бы заполучить такую девушку, как Дженна, без вмешательства свыше?
Ryan, do you really think a guy like you could get a girl like Jenna without divine intervention?
Отец Мор объясняет вмешательством свыше появление ран у Эмили на руках и ногах.
Father Moore attaches divine significance to the wounds on Emily's hands and feet.
Ну хорошо, Пит, и каков тогда для него план свыше?
So what's your divine plan here, Pete?
Показать ещё примеры для «divine»...