свыше — перевод на английский
Быстрый перевод слова «свыше»
На английский язык «свыше» переводится как «above» или «over».
Варианты перевода слова «свыше»
свыше — from on high
Я не ищу помощи свыше.
I ain't looking for help from on high.
Это — подарок свыше.
This is a gift from on high.
Ты получил послание свыше?
Did you get a telegram from on high?
Пожалуйста, Господи, дай мне знак свыше.
Please, God, send me a sign from on high.
Дар свыше.
A gift from on high.
Показать ещё примеры для «from on high»...
свыше — sign
Это не был знак свыше.
It wasn't a sign.
— Это знак свыше.
— This is a sign.
Я думаю, что это общеизвестно как знак свыше, мой друг.
I think that's what's commonly known as a sign, my friend.
Наша встреча — это знак свыше.
Us meeting again is a sign.
Это знак свыше!
God's sign!
Показать ещё примеры для «sign»...
свыше — more than
Те несколько лет, свыше десяти лет, на самом деле, были поразительны.
Those several years, in fact more than ten years, were striking.
Скорость движения пули... свыше...
A handgun bullet travels at... More than?
Он вытянул свыше 30 миллионов долларов с моих клиентов.
He's walked off with more than $30 million from my clients.
Те же центральные банки, которые похитили свыше
The same central banks that have stolen more than
Свыше 450 миллиардов литров дождевой воды, текущей по тысячам рек, направляются на запад.
More than 450 billion litres of rainwater, travelling down thousands of rivers, are heading west.
Показать ещё примеры для «more than»...
свыше — upwards
И свыше 15 мирных жителей.
And upwards of 15 civilians.
"Мы дали свыше двух триллионов долларов различным финансовым институтам.
"We have given upwards of two trillion dollars to various financial institutions.
Может тебе стоит придумать способ для получения электричества, который исключает редкие исторические предметы стоимостью свыше $50000.
Maybe you should think of a way to get electricity that doesn't involve rare historical items worth upwards of $50,000.
Как правило, 10% наиболее состоятельных адресатов программы получают свыше 75% всех сельскохозяйственных субсидий, размер средней общей выплаты составляет примерно 450 000 долларов на каждого за последние 15 лет.
Typically the wealthiest 10% of recipients in the program. Receive upwards of 75% of all farm subsidies, With an average total payment of roughly $450,000 per recipient.
Это любопытная история выступления группы местных оборванцев против земельного контракта стоимостью свыше 10 миллионов долларов.
It's an interesting story pitting a ragged band of locals against a land deal worth upwards of 10 million dollars.
Показать ещё примеры для «upwards»...
свыше — sign from god
Барри получает знак свыше.
Barry gets a sign from God.
Знаешь, Джоб, это скорее всего знак свыше, что тебе пора измениться.
You know, Gob, this might be that sign from God that you should change your ways.
Это знак свыше.
It's a sign from God.
Я бы не назвал Хулио знаком свыше, однако я заранее благодарен за вознаграждение, которое получу.
I'm not ready to call Julio a sign from God, but I am thankful for the bounty I am about to receive.
Это знак свыше.
That's a sign from God.
Показать ещё примеры для «sign from god»...
свыше — on high
Слова, сошедшие свыше.
Words handed down from on high.
Не знаю, получила ли она распоряжение свыше.
Is it a target from on high or is it her?
Ведь сны приходят свыше!
For dreams, they come on high!
Это приказ свыше.
It came from very high up.
Мне, наверно, не следует вмешиваться в это без разрешения свыше.
Perhaps it would be my be interest to abstain until receiving clearance from higher up.
свыше — blessing
Возможно это был знак свыше.
It may have been a blessing.
Может это благословение свыше, что мы больше не будем работать с этим старым задохликом.
It might even be a blessing not having this old lunger along.
Мы думали, что это знак свыше что она не помнит того, что произошло.
We thought it was a blessing she didn't remember what happened to her.
Может это звучит странно но я пришел к выводу, что метеоритный дождь был даром свыше.
IT MAY SOUND STRANGE, BUT I'VE COME TO THINK OF THAT METEOR SHOWER AS A BLESSING.
Приезд тебя и твоего брат было благословение свыше, от Фенриса
You and your brother coming here Was a blessing from Fenris above.
Показать ещё примеры для «blessing»...
свыше — from the gods
Было ли это знаком свыше?
Was that a sign from the gods?
Может, именно дожди станут подарком свыше?
When this rain hits, could it be we'll receive some special gift from the gods?
Подарок свыше.
Gift from the gods.
Ничего себе, подарок свыше.
What a gift from the gods.
Послушай, эта запись нам ниспослана свыше.
Look, this tape is a lightning bolt from God.
Показать ещё примеры для «from the gods»...
свыше — superior
Ты, кто насмехался над чудесами науки... ты, кто отрицал способность человека заглянуть в собственную душу... ты, кто сам же и насмеялся над своими способностями свыше.
You who have sneered at the miracles of science... you who have denied the power of man to look into his own soul... you who have derided your superiors.
Я получил указание свыше.
I received Revelation from our superiors.
Но меня утешает то, что сила, движущая мною, исходит свыше,
But I'm content that the power that propels me does so with superior knowledge
свыше — high
Может, это указание свыше?
What if it's like some higher calling?
Указание свыше снимать девочек и грести деньги?
A higher calling? Like getting girls and making money?
Эта профессия — это был зов свыше.
This profession for me, it was a higher calling.
— Вам нужен приказ свыше?
— Oh, you want a higher authority?
Моя власть идет свыше, в отличие от вашего безбожного Папы в Риме!
My authority comes from a higher being than your godless pope in Rome!
Показать ещё примеры для «high»...