своё отражение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своё отражение»

своё отражениеmy reflection

Только свое отражение.
Only my reflection.
Интересно, я вижу в твоих глазах своё отражение.
Funny, I can see my reflection in your eyes.
Своего отражения?
My reflection?
И я улавливала своё отражение.
And I would catch my reflection.
Я проверял своё отражение в этой желтой воде.
I was checking out my reflection in this yellow water.
Показать ещё примеры для «my reflection»...
advertisement

своё отражениеmirror

Они смотрят на мир, а видят лишь своё отражение в зеркале.
Travel the world, but all they ever see is a mirror.
Я тоже иногда впадаю в шок, когда вижу своё отражение.
I too get a shock when I see myself in the mirror sometimes.
Из-за его вкуснейших булочек «Челси» многие были огорчены своим отражением в зеркале.
His delicious Chelsea buns were responsible for many a guilty glance in the mirror.
Ты сделал это для себя, потому что тебе до ужаса надоело смотреть на свое отражение в зеркале.
You cut it for you because you are sick and tired of looking at the man in the mirror.
Странно. Бывает иногда увидишь в зеркале свое отражение и думаешь: не знаю эту особу.
I find it odd, when sometimes you catch sight of yourself in the mirror and you say to yourself, «Don't I know that person?»
Показать ещё примеры для «mirror»...
advertisement

своё отражениеmy face

Я только своё отражение вижу.
All I see is my face.
Хочу видеть своё отражение в бампере.
I want to see my face in that bumper.
Я хочу видеть своё отражение в ваших сапогах, а не в ваших ногтях!
It's your boots I want to see my face in not your fingernails!
Тогда я подхожу к зеркалу, гляжу на свое отражение но уже не могу вспомнить, как я выглядел раньше.
Then I pass a mirror and I remember. I stare sometimes at my face and I can't recall who I was before.
Думаю, не видеть своё отражение меня сильно угнетает.
I think it's frustrating that I can't see my face.
Показать ещё примеры для «my face»...
advertisement

своё отражениеreflected

Человеку всегда нужны были перемены и поступательные движения вперед, что нашло свое отражение в древних сказаниях, в самых разнообразных формах.
The human need for change, progress, movement, is reflected in the ancient stories, which are told over and over again in different forms.
Я думала что человек, который делает такие Восхитительные и эфемерные фотографии, должен быть похож на него, потому что художник находит свое отражение в работах.
I thought that a person who makes such amazing and ethereal pictures must be like that himself because the artist is reflected in his work.
Я смогла увидеть что-то чистое и глубокое И в нем я увидела свое отражение
I could see something purer and deeper in which I was reflected.
Такие, как я и мистер Блейк, создают странные и необъяснимые вещи, в которых люди могут найти своё отражение.
People like myself and Mr Blake create things that are strange and uncanny, where men may find themselves reflected.
И мы видим в этой тьме своё отражение.
And we see ourselves reflected in that darkness.
Показать ещё примеры для «reflected»...