своему усмотрению — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «своему усмотрению»
своему усмотрению — see fit
Этот мир сотворён для благочестивых, которые должны распоряжаться им по своему усмотрению.
This world is made for the God-fearing to use as we see fit.
Вы разрешаете мне действовать на свое усмотрение?
Do I have your permission to act as I see fit?
Как король я могу поступать по своему усмотрению.
Surely as king I can do as I see fit.
Включают ли они в себя право наказывать Марко по своему усмотрению?
Do those include the right to discipline Marco as you see fit?
Пол, не могли бы вы переставить животных в любом порядке по своему усмотрению?
Paul, would you mind rearranging the animals any way you see fit?
Показать ещё примеры для «see fit»...
advertisement
своему усмотрению — discretion
Наша фирма имеет репутацию действующей по своему усмотрению.
Our firm has a reputation for discretion.
Стреляй по своему усмотрению.
Shoot discretion.
Прошу,унесите этого ребенка к няням в королевсеом дворе но используйте по своему усмотрению.
Shh, shh, shh, shh, shh. Please take this child to the court nursery, but use discretion.
Мы помогаем, по своему усмотрению.
We help at our discretion.
"приговорить любого нарушителя к расстрелу по своему усмотрению
"to sentence any transgressor to death, at his sole discretion.
Показать ещё примеры для «discretion»...
advertisement
своему усмотрению — please
Решили, что можете распоряжаться нашими деньгами по своему усмотрению?
You think you can use our money as you please?
Действуйте по своему усмотрению.
Do as you please.
Решили, что можете распоряжаться нашими деньгами по своему усмотрению?
You think you can use our money as you please
Вы можете передвигаться по своему усмотрению.
You are free to come and go as you please .
Некоторые говорят, что я должен объявить свой брак расторгнутым и жениться снова по своему усмотрению.
Some say that I should consider my marriage dissolved. I should remarry as I please, and soon.
Показать ещё примеры для «please»...
advertisement
своему усмотрению — my choosing
Англия может вторгнуться в любое время по своему усмотрению.
England could invade any time they choose.
И в знак благодарности, я думаю, Рэнд был бы счастлив сделать... пожертвование на развитие района, которое Вы сможете потратить по своему усмотрению.
I think Rand would be happy to set up a... neighborhood improvement donation... to be spent however you choose.
Я буду их представлять гостям на своё усмотрение.
I will make introductions of my choosing.
Что касается газовой сделки, я сообщу вам день по своему усмотрению, но не дольше полугода.
As for the, uh, gas deal, I'll announce it at a date of my choosing within the next six months.
— Господь призывает нас, смертных, в Царство Свое по Своему усмотрению.
But it is God who calls us mortal men to Heaven when he chooses.
Показать ещё примеры для «my choosing»...
своему усмотрению — wish
Измени эту комнату по своему усмотрению.
Change it as you wish.
Раз код мне известен, и ты волнуешься, что я буду шляться туда-сюда на своё усмотрение, смени его прямо сейчас.
Since I've gotten to know the code, if you're worried that I'll come and go as I wish, just change the code immediately.
Ты будешь вольна жить с Кирой на свое усмотрение, о вас будут заботиться.
You'll remain free to live as you wish with Kira, provided for;
Действуйте на свое усмотрение.
Do as you wish
Человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду по своему усмотрению. А может, выпрямит земную ось.
But contemporary science and technology have progressed so far that today man may influence the climate according to his wishes...