своей тарелке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своей тарелке»

своей тарелкеyour plate

Ты должен вымыть свою тарелку или вернешься в карцер.
Got to clean your plate or go back to the box.
Дай мне свою тарелку, мама.
Pass me your plate, Mama.
Возьми свою тарелку.
Bring your plate.
Дай-ка мне свою тарелку.
Give me your plate.
Передай свою тарелку.
Pass your plate.
Показать ещё примеры для «your plate»...
advertisement

своей тарелкеuncomfortable

Я чувствую себя тут не в своей тарелке.
I feel uncomfortable.
Они несомненно будут чувствовать себя не в своей тарелке.
Surely they would feel uncomfortable.
Да нет, я здесь не в своей тарелке.
No, I feel really uncomfortable.
Заставьте его почувствовать себя не в своей тарелке.
Make him uncomfortable.
Ты чувствуешь себя не в своей тарелке оттого что находишься в более покорной роли.
What may be making you uncomfortable is that you find yourself in the more submissive role.
Показать ещё примеры для «uncomfortable»...
advertisement

своей тарелкеout of place

Он пытался проводить время с более молодыми коллегами по фирме, но чувствовал себя еще глупее и не в своей тарелке.
He tried spending time with younger colleagues from his firm, but he felt even more out of place and ridiculous.
Я и сейчас... прогулялся бы по кампусу поглядел на наши плиты, но чувствую себя не в своей тарелке.
Even now, I... I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place.
Я не чувствовал себя не в своей тарелке с той недели, когда жил с Суперменом.
I haven't felt this out of place since that week I lived with Superman.
[Снова комментарии ] Каждый шеф-повар согласится, что чувствует себя не в своей тарелке... если не потеет над горячей плитой.
[Jack Narrating ] Every chef will tell you that he feels out of place... ifhe's not sweating over a hot stove.
Не знаю. Может, она чувствовала себя не в своей тарелке.
I don't know, maybe she just felt out of place.
Показать ещё примеры для «out of place»...
advertisement

своей тарелкеcomfortable

— Чувствовал себя не в своей тарелке?
Didn't feel comfortable?
И ты чувствуешь себя полностью в своей тарелке, точно так же поступая с ним самим.
Yet you're completely comfortable doing the exact same thing to him!
Важно, чтобы она чувствовала себя в своей тарелке, насколько это возмжно.
It's important that she feels as comfortable as possible right? .
Я нигде не чувствую себя в своей тарелке.
I don't feel comfortable anywhere.
Это пух персика после химиотерапии и я хочу, чтобы мои пациенты чувствовали себя в своей тарелке
That's peach fuzz chemo hair, and I really wanted to put my patients at ease, make 'em feel comfortable.
Показать ещё примеры для «comfortable»...

своей тарелкеhis element

Чувствовал себя не в своей тарелке.
A little out of his element.
Слушай, Дебби Вивер, кое-что я усвоила за свой десятилетний поход на Землю, особенно как управляться с добрым, но несносным мужчиной, который оказался не в своей тарелке.
Listen, Debbie Weaver, I've learned several things on my 10-year «camping» trip to earth, mainly about managing a well-meaning but incapable man who's completely out of his element.
Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим
I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next.
— Ну, в общем, я — здесь... слегка не в своей тарелке.
— Well, I am clearly a bit out of my element here.
Не в своей тарелке.
Out of my element.
Показать ещё примеры для «his element»...

своей тарелкеoff my game

Я немного не в своей тарелке.
I-I am a little off my game.
Я — ты знаешь, я немного не в своей тарелке сейчас
You know, I'm a little off my game right now. I'm not really sleeping.
Хорошая попытка заставить меня признать, что он не в своей тарелке.
Nice try getting me to concede he's off his game.
Вы же видите, что мой клиент немного не в своей тарелке.
You can see my client's a little off his game here.
Я не в своей тарелке.
— He's right. I'm not on my game.
Показать ещё примеры для «off my game»...