своей тарелке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «своей тарелке»
своей тарелке — your plate
Ты должен вымыть свою тарелку или вернешься в карцер.
Got to clean your plate or go back to the box.
Дай мне свою тарелку, мама.
Pass me your plate, Mama.
Возьми свою тарелку.
Bring your plate.
Дай-ка мне свою тарелку.
Give me your plate.
Передай свою тарелку.
Pass your plate.
Показать ещё примеры для «your plate»...
advertisement
своей тарелке — uncomfortable
Я чувствую себя тут не в своей тарелке.
I feel uncomfortable.
Они несомненно будут чувствовать себя не в своей тарелке.
Surely they would feel uncomfortable.
Да нет, я здесь не в своей тарелке.
No, I feel really uncomfortable.
Заставьте его почувствовать себя не в своей тарелке.
Make him uncomfortable.
Ты чувствуешь себя не в своей тарелке оттого что находишься в более покорной роли.
What may be making you uncomfortable is that you find yourself in the more submissive role.
Показать ещё примеры для «uncomfortable»...
advertisement
своей тарелке — out of place
Он пытался проводить время с более молодыми коллегами по фирме, но чувствовал себя еще глупее и не в своей тарелке.
He tried spending time with younger colleagues from his firm, but he felt even more out of place and ridiculous.
Я и сейчас... прогулялся бы по кампусу поглядел на наши плиты, но чувствую себя не в своей тарелке.
Even now, I... I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place.
Я не чувствовал себя не в своей тарелке с той недели, когда жил с Суперменом.
I haven't felt this out of place since that week I lived with Superman.
[Снова комментарии ] Каждый шеф-повар согласится, что чувствует себя не в своей тарелке... если не потеет над горячей плитой.
[Jack Narrating ] Every chef will tell you that he feels out of place... ifhe's not sweating over a hot stove.
Не знаю. Может, она чувствовала себя не в своей тарелке.
I don't know, maybe she just felt out of place.
Показать ещё примеры для «out of place»...
advertisement
своей тарелке — comfortable
— Чувствовал себя не в своей тарелке?
Didn't feel comfortable?
И ты чувствуешь себя полностью в своей тарелке, точно так же поступая с ним самим.
Yet you're completely comfortable doing the exact same thing to him!
Важно, чтобы она чувствовала себя в своей тарелке, насколько это возмжно.
It's important that she feels as comfortable as possible right? .
Я нигде не чувствую себя в своей тарелке.
I don't feel comfortable anywhere.
Это пух персика после химиотерапии и я хочу, чтобы мои пациенты чувствовали себя в своей тарелке
That's peach fuzz chemo hair, and I really wanted to put my patients at ease, make 'em feel comfortable.
Показать ещё примеры для «comfortable»...
своей тарелке — his element
Чувствовал себя не в своей тарелке.
A little out of his element.
Слушай, Дебби Вивер, кое-что я усвоила за свой десятилетний поход на Землю, особенно как управляться с добрым, но несносным мужчиной, который оказался не в своей тарелке.
Listen, Debbie Weaver, I've learned several things on my 10-year «camping» trip to earth, mainly about managing a well-meaning but incapable man who's completely out of his element.
Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим
I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next.
— Ну, в общем, я — здесь... слегка не в своей тарелке.
— Well, I am clearly a bit out of my element here.
Не в своей тарелке.
Out of my element.
Показать ещё примеры для «his element»...
своей тарелке — off my game
Я немного не в своей тарелке.
I-I am a little off my game.
Я — ты знаешь, я немного не в своей тарелке сейчас
You know, I'm a little off my game right now. I'm not really sleeping.
Хорошая попытка заставить меня признать, что он не в своей тарелке.
Nice try getting me to concede he's off his game.
Вы же видите, что мой клиент немного не в своей тарелке.
You can see my client's a little off his game here.
Я не в своей тарелке.
— He's right. I'm not on my game.
Показать ещё примеры для «off my game»...