сбросить на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сбросить на»

сбросить наdropped

И Шерил сбросила на меня эту новость с рребенком, и -— и я забыл.
And Cheryl dropped this kid bomb, and— and I forgot.
А потом он сбросил на Японию атомную бомбу.
But then he dropped an atomic bomb on Japan.
А это в марте, после того как мы сбросили на него 20 тонн взрывчатки.
This is Monte Cassino in March, after we dropped 20 tons of explosives on it.
Так Оливер сбросил на него всю эту бомбу правды, и он стал похож на марионетку с отрезанными нитями.
Ok, so Oliver dropped this truth bomb on him, and then he was just like a marionette with his strings cut off. So epic.
Я слышала, что они нашли на поверхности планеты что-то настолько ужасное, что парень по имени Кларк сбросил на это целый континент.
I've heard they found something on the planet surface so terrible a guy called clarke dropped a whole continent on it.
Показать ещё примеры для «dropped»...
advertisement

сбросить наdumped

Прошлым летом у него самосвал взбесился, и сбросил на него почти две тонны пшеницы.
Last summer, his hopper went screwy and dumped 4000 pounds of wheat on him.
По их оценкам сброс был в 18 раз сильнее чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
Майкл сбросил на мою голову бочку крыс.
Michael dumped a barrel of rats on my head.
Повезло, что он обнаружил тело раньше, чем сбросил на свалку, иначе его никогда бы не нашли.
Luckily he found it before it got to the dump, otherwise he would have never been found.
Истцы, которых Никастро сбросил на меня будут в офисе в 2:00, так что...усади их в конференц-зале.
The complainants that Nicastro dumped on me will be there at 2:00, so... Set 'em up for me in the conference room.
Показать ещё примеры для «dumped»...
advertisement

сбросить наdrop a bomb on

— Почему бы тебе просто не сбросить на нас бомбу?
— Why not drop a bomb on us, Arvin?
Я проделала весь этот путь не затем, чтобы сбросить на тебя бомбу.
So I didn't come all this way just to drop a bomb on you.
Ах, да, когда мы в последний раз видели Петру, ее новый муж сбросил на нее бомбу.
Ah, yes, when we last left Petra, you'll recall her new husband had dropped a bomb on her.
Я собираюсь сбросить на тебя бомбу.
I'm about to drop a bomb on you.
Я завтра потрясу Витли, сброшу на него бомбу.
I'm gonna speak to Whitley tomorrow. I'm gonna drop the bomb on him.
Показать ещё примеры для «drop a bomb on»...
advertisement

сбросить наnuke

Я не понимаю, почему мы должны сбросить на них бомбу!
I don't understand why we have to nuke them! It's not reasonable!
Сбросим на них атомную бомбу?
Nuke 'em all?
Нам бы сбросить на них ядерную бомбу, но кажется, кто-то уже это сделал.
I'd say nuke it, but I think someone already did.
после того, как вы сбросили на город атомную бомбу?
After you nuked the city?
Согласно руководству, мы должны тренировать навыки спасения в укрытии, на случай, если грязные коммунисты сбросят на нас ночью ядерную бомбу.
According to this manual, we're supposed to practice a duck and cover drill in case the dirty commies lob a nuke at us — during the night.