сбежала в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сбежала в»

сбежала вescaped in

Сбежала в наряде послушника. Кто-то ей его дал.
She escaped in robes of novice of the priesthood... which someone gave to her.
Но нет, отец, они могли бы сбежать в свою машину!
But not to them father, they could have escaped in their machine!
Ты думаешь она сбежала в одном из этих контейнеров?
What, you think she escaped in one of these bins?
Мы сбежали в лодке с одной лишь картой и компасом.
We escaped in a boat with only a map and compass.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
— Who is he anyway, sir? — His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in '63.
Показать ещё примеры для «escaped in»...
advertisement

сбежала вrun off to

Но в последний раз он сбежал в 18 лет, поэтому они его просто отпустили.
But the last time he ran, he was 18, so they just let him go.
Клаус собирался убить тебя в кровавом жертвоприношении, а ты сбежала в горы, и только что вернулась, найдя свою семью которые были убиты.
Klaus was gonna kill you in a blood sacrifice, and you, being you, ran for the hills, only to come back and find your entire family had been massacred.
Помнишь, как всё вышло, когда ты сбежала в прошлый раз?
Last time you ran ... remember how that went?
Мой парень сбежал в том направлении, когда увидел ваши огоньки, потому что он думает, что вы засунете его задницу в тюрьму.
My boyfriend ran that way when he saw your lights 'cause he thinks you're gonna throw his sorry ass in jail.
Мой Хойт никогда бы не сбежал в Даллас, ничего не сказав, когда тут куча убийств.
My Hoyt would never have run off to Dallas without a word with murders all over the place.
Показать ещё примеры для «run off to»...
advertisement

сбежала вran away to

Этим летом, когда ты сбежала в Лос-Анджелес, ты всех просила называть тебя Джиной.
That summer that you ran away to I.A. And told everyone to call you Gina?
Сбежал в Стэнфорд при первой возможности.
Ran away to Stanford first chance he got.
Что ваш муж сбежал в Америку.
That your husband ran away to America.
— Ты сбежал в буфет?
— You ran away to a buffet?
Подростком сбежала в Нью-Йорк.
Ran away to New York as a teenager.
Показать ещё примеры для «ran away to»...
advertisement

сбежала вfled to

Я думал ты сбежал в, ммм...
I thought you had fled to, um...
— Ты сбежал в Испанию.
— You fled to Spain.
Лена уже сбежала в Россию.
Lena has already fled to Russia.
Парень сбежал в Пуэрто Рико.
The guy fled to Puerto Rico.
Он сбежал в Дубаи, и теперь понятно, почему.
He fled to Dubai, and now I understand why.
Показать ещё примеры для «fled to»...

сбежала вwent

Сбежала в свою чёртову больницу.
Gone to the wretched hospital.
Так что, в качестве протеста, он переехал в новое место. Так что он сбежал в пригород, в грязную квартирку-студию, прямо наверху шиноремонтной мастерской.
And so, in protest, he's moved to a new place, he's gone to the outskirts of town, a filthy studio apartment upstairs from a tire repair shop.
Ты собиралась сбежать в Лондон, и она тебя не остановила.
You were prepared to go back to London and not give her another thought.
Куда мы сбежим в таком виде?
Where can we go? We can't go anywhere.
Если родители и этого не заметят, я серьёзно сбегу в Южную Америку.
If my parents miss this, I really might go to South America.
Показать ещё примеры для «went»...

сбежала вran off to mexico

Мы должны сбежать в Мексику и обрести веру.
We should run off to Mexico, start a cult.
Я бы не сбежала в Мексику и не бросила детей без тебя. Честно?
I would never run off to Mexico and abandon the kids without you.
Она не сбежала в Мексику.
She didn't run off to Mexico.
Я думала, ты уже сбежала в Мексику, чтобы быть с Фрэнком.
I thought you'd have run off to Mexico to be with Frank by now.
Она сбежала в Мексику.
She ran off to Mexico.
Показать ещё примеры для «ran off to mexico»...

сбежала вsneak into

Я знаю о том, что ты сбежала в свой 13 день рождения.
I know about how you snuck out on your 13th birthday.
Ты бы сбежала от своих материнскими обязанностей, сбежала в бар и нашла меня.
You would have snuck away from your motherly duties, snuck down to the bar and found me.
Она сбежала в Мейси.
She snuck out to Macy's.
Бьюсь об заклад, так вот почему Оуэн сбежит в 9:00.
I bet that's why Owen's sneaking out at 9:00.
Как Чарли удалось сбежать в город и остаться при этом незамеченной?
How did Charlie manage to sneak out and get to the city unnoticed?
Показать ещё примеры для «sneak into»...