самый худший вариант — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «самый худший вариант»

самый худший вариантworst-case scenario

— Это самый худший вариант.
— It's a worst-case scenario.
Но ты никогда не найдёшь ответов на свои вопросы, если сразу станешь рассчитывать на самый худший вариант.
But you're never gonna find the answers you're looking for by racing to the worst-case scenario.
Помните я говорил про самый худший вариант?
Yeah, so... remember that worst-case scenario we talked about?
advertisement

самый худший вариантworst case scenario

Ладно, рассмотрим самый худший вариант:
Worst case scenario:
Ладно, рассмотрим самый худший вариант:
Okay, worst case scenario:
advertisement

самый худший вариантworst possible scenario

Я хотела придумать самый худший вариант.
I was trying to think of the worst possible scenario on Earth.
— Ладно, ты просто.. ...Обожаешь самые худшие варианты.. Правда?
— Okay, you're just married to the worst possible scenario, huh?
advertisement

самый худший вариантworst thing

Умереть сейчас не самый худший вариант.
Dying would not be the worst thing in the world, right now.
И это не самый худший вариант.
Wouldn't be the worst thing in the world.

самый худший вариантbad

Могу представить себе только самый худший вариант.
I can only imagine the worst.
Билл Херман не самый худший вариант.
Oh, Bill Herrmann wasn't so bad.

самый худший вариант — другие примеры

Самый худший вариант, если мутация в Тил'ке пройдет полный цикл.
Absolute worst-case scenario, if the mutation in Teal'c runs the full course.
Знаешь, Майк, если придется выбирать отчима — то не самый худший вариант.
You know, Mike, if you had to have a stepdad, you could do worse.
Мы рассмотрим один из самых худших вариантов развития событий.
Today we're learning about worst-case scenarios.
Не самый худший вариант, как убить немного времени.
Not an awful way to kill some time.
Я наконец-то встречаюсь с мужчиной моей мечты, с набожным разведенным католиком, у которого серьезные проблемы с отцом. Что, для женщины в 30 с хвостиком, не самый худший вариант.
I'm now happily dating the man of my dreams, a devout catholic divorcee with some pretty serious dad issues, which, for a single 30-something woman, is not too shabby.
Показать ещё примеры...