самоуверенный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «самоуверенный»
На английский язык «самоуверенный» переводится как «self-confident».
Варианты перевода слова «самоуверенный»
самоуверенный — cocky
Когда-то ты был таким самоуверенным.
You used to be so cocky.
Самоуверен?
Cocky?
Да уж, все мы немного самоуверенны, не так ли?
Yeah, we all got a little cocky, didn't we?
Он самоуверенный.
He's all cocky.
А вы не слишком самоуверенны?
My, aren't we cocky?
Показать ещё примеры для «cocky»...
самоуверенный — confident
Он очень самоуверенный.
He's very confident.
Видите, какая она высокомерная и самоуверенная.
You see herstanding there, so haughty, so confident.
— Барт не будь так самоуверен.
— Bart, stop being confident.
Потому что они были слишком самоуверенны.
Because they were overly confident.
Ты излишне самоуверен.
You're very confident.
Показать ещё примеры для «confident»...
самоуверенный — overconfident
Я пытаюсь сделать тебя чересчур самоуверенным.
I'm getting you overconfident.
Ты думаешь, я слишком самоуверенна?
So you think that I was overconfident.
Ты была самоуверенна.
You were overconfident.
В частности, я считался чрезвычайно самоуверенным.
In particular, I was thought to be extremely overconfident.
Они слишком самоуверенны.
They're overconfident.
Показать ещё примеры для «overconfident»...
самоуверенный — sure of yourself
Не будьте так самоуверенны.
Don't be so sure of yourself.
— Ты слишком самоуверен.
— You seem pretty sure of yourself.
Ты очень самоуверен, да?
You're pretty sure of yourself, aren't you?
Вы очень самоуверенны.
You're awfully sure of yourself.
— Ты очень самоуверенна.
— You're very sure of yourself.
Показать ещё примеры для «sure of yourself»...
самоуверенный — presumptuous
Я действительно кажусь столь самоуверенной, не так ли?
It does seem presumptuous of me, doesn't it?
Это слишком самоуверенно.
That's presumptuous.
— Весьма самоуверенно.
That's rather presumptuous, don't you think? it is, sir.
Я же высвободился, правда? Самоуверенный щенок!
You are quite presumptuous.
Конечно, это было слишком самоуверенно.
Of course, it was presumptuous.
Показать ещё примеры для «presumptuous»...
самоуверенный — opinionated
Самоуверенна, как всегда. Это ты хочешь сказать?
You're still as opinionated as ever, if that's what you mean.
Очень независима, слегка самоуверенна и у нее отличное чувство юмора.
She's very independent, a little opinionated but she has a nice sense of humor.
Меган, ты самая самоуверенная девочка в моем классе.
Megan, you're the most opinionated girl in my class.
Вы, несомненно, самый самодовольный, высокомерный, самоуверенный...
You are without doubt the most self-righteous, arrogant, opinionated...
Он колкий, самоуверенный, и он умён.
He's prickly, he's opinionated, and he's smart.
Показать ещё примеры для «opinionated»...
самоуверенный — arrogant
Но она было очень самоуверенной и умной.
But, she was really arrogant, and extremely capable.
Самоуверенный и самовлюбленный барчук!
An arrogant and conceited brat!
Билл, были времена, когда я тоже был самоуверен.
Bill, there was a time around here when I was almost as arrogant as you.
Да, я действительно был слишком самоуверен.
All right. I was arrogant.
— Потому что я самоуверенный тип.
— I'm arrogant.
Показать ещё примеры для «arrogant»...
самоуверенный — full of yourself
Перестань быть таким самоуверенным!
Stop being so full of yourself!
Теперь ты не так самоуверен, убийца?
Not looking so full of yourself, are you now, assassin?
Ты и правда самоуверен.
You really are full of yourself.
Сейчас, если Вы соблаговолите выслушать меня, я покажу Вам, что Бог существует, и как Бог и я можем уничтожить вот тот 41% населения который делает Вас таким радостным и самоуверенным.
Now, if you'd care to listen to me, I'll show you that God exists, and how God and I can annihilate that 41% of the population that makes you feel so cheerful and full of yourself.
Он очень самоуверен, но и также довольно успешлив.
He's full of himself, But he's pretty successful too.
Показать ещё примеры для «full of yourself»...
самоуверенный — get cocky
Не будь самоуверенным.
Ericksen. — Don't get cocky.
Не будь таким самоуверенным, Бартовски.
Don't get cocky, bartowski.
— Не будь такой самоуверенной.
Don't get cocky.
Не будь самоуверенной.
Don't get cocky.
Ну, давайте не будем такими самоуверенными.
Well, let's not get cocky.
Показать ещё примеры для «get cocky»...
самоуверенный — self-righteous
Он очень самоуверенный парень.
He's a self-righteous guy.
Иногда мы бываем весьма самоуверенны.
Aren't we self-righteous.
Придержите свои самоуверенные высказывания при себе.
Keep your self-righteous comments to yourself.
Не будьте столь самоуверенны, мистер Финнеган.
Don't you get self-righteous with me, Mr Finnegan.
— Не будь таким самоуверенным.
— Don't be self-righteous.
Показать ещё примеры для «self-righteous»...