самоуверенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «самоуверенный»

На английский язык «самоуверенный» переводится как «self-confident».

Варианты перевода слова «самоуверенный»

самоуверенныйcocky

Когда-то ты был таким самоуверенным.
You used to be so cocky.
Самоуверен?
Cocky?
Да уж, все мы немного самоуверенны, не так ли?
Yeah, we all got a little cocky, didn't we?
Он самоуверенный.
He's all cocky.
А вы не слишком самоуверенны?
My, aren't we cocky?
Показать ещё примеры для «cocky»...

самоуверенныйconfident

Он очень самоуверенный.
He's very confident.
Видите, какая она высокомерная и самоуверенная.
You see herstanding there, so haughty, so confident.
— Барт не будь так самоуверен.
— Bart, stop being confident.
Потому что они были слишком самоуверенны.
Because they were overly confident.
Ты излишне самоуверен.
You're very confident.
Показать ещё примеры для «confident»...

самоуверенныйoverconfident

Я пытаюсь сделать тебя чересчур самоуверенным.
I'm getting you overconfident.
Ты думаешь, я слишком самоуверенна?
So you think that I was overconfident.
Ты была самоуверенна.
You were overconfident.
В частности, я считался чрезвычайно самоуверенным.
In particular, I was thought to be extremely overconfident.
Они слишком самоуверенны.
They're overconfident.
Показать ещё примеры для «overconfident»...

самоуверенныйsure of yourself

Не будьте так самоуверенны.
Don't be so sure of yourself.
— Ты слишком самоуверен.
— You seem pretty sure of yourself.
Ты очень самоуверен, да?
You're pretty sure of yourself, aren't you?
Вы очень самоуверенны.
You're awfully sure of yourself.
— Ты очень самоуверенна.
— You're very sure of yourself.
Показать ещё примеры для «sure of yourself»...

самоуверенныйpresumptuous

Я действительно кажусь столь самоуверенной, не так ли?
It does seem presumptuous of me, doesn't it?
Это слишком самоуверенно.
That's presumptuous.
— Весьма самоуверенно.
That's rather presumptuous, don't you think? it is, sir.
Я же высвободился, правда? Самоуверенный щенок!
You are quite presumptuous.
Конечно, это было слишком самоуверенно.
Of course, it was presumptuous.
Показать ещё примеры для «presumptuous»...

самоуверенныйopinionated

Самоуверенна, как всегда. Это ты хочешь сказать?
You're still as opinionated as ever, if that's what you mean.
Очень независима, слегка самоуверенна и у нее отличное чувство юмора.
She's very independent, a little opinionated but she has a nice sense of humor.
Меган, ты самая самоуверенная девочка в моем классе.
Megan, you're the most opinionated girl in my class.
Вы, несомненно, самый самодовольный, высокомерный, самоуверенный...
You are without doubt the most self-righteous, arrogant, opinionated...
Он колкий, самоуверенный, и он умён.
He's prickly, he's opinionated, and he's smart.
Показать ещё примеры для «opinionated»...

самоуверенныйarrogant

Но она было очень самоуверенной и умной.
But, she was really arrogant, and extremely capable.
Самоуверенный и самовлюбленный барчук!
An arrogant and conceited brat!
Билл, были времена, когда я тоже был самоуверен.
Bill, there was a time around here when I was almost as arrogant as you.
Да, я действительно был слишком самоуверен.
All right. I was arrogant.
— Потому что я самоуверенный тип.
— I'm arrogant.
Показать ещё примеры для «arrogant»...

самоуверенныйfull of yourself

Перестань быть таким самоуверенным!
Stop being so full of yourself!
Теперь ты не так самоуверен, убийца?
Not looking so full of yourself, are you now, assassin?
Ты и правда самоуверен.
You really are full of yourself.
Сейчас, если Вы соблаговолите выслушать меня, я покажу Вам, что Бог существует, и как Бог и я можем уничтожить вот тот 41% населения который делает Вас таким радостным и самоуверенным.
Now, if you'd care to listen to me, I'll show you that God exists, and how God and I can annihilate that 41% of the population that makes you feel so cheerful and full of yourself.
Он очень самоуверен, но и также довольно успешлив.
He's full of himself, But he's pretty successful too.
Показать ещё примеры для «full of yourself»...

самоуверенныйget cocky

Не будь самоуверенным.
Ericksen. — Don't get cocky.
Не будь таким самоуверенным, Бартовски.
Don't get cocky, bartowski.
— Не будь такой самоуверенной.
Don't get cocky.
Не будь самоуверенной.
Don't get cocky.
Ну, давайте не будем такими самоуверенными.
Well, let's not get cocky.
Показать ещё примеры для «get cocky»...

самоуверенныйself-righteous

Он очень самоуверенный парень.
He's a self-righteous guy.
Иногда мы бываем весьма самоуверенны.
Aren't we self-righteous.
Придержите свои самоуверенные высказывания при себе.
Keep your self-righteous comments to yourself.
Не будьте столь самоуверенны, мистер Финнеган.
Don't you get self-righteous with me, Mr Finnegan.
— Не будь таким самоуверенным.
— Don't be self-righteous.
Показать ещё примеры для «self-righteous»...