самоуверенность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «самоуверенность»

«Самоуверенность» на английский язык переводится как «self-confidence» или «self-assurance».

Варианты перевода слова «самоуверенность»

самоуверенностьself-confidence

— Ваша самоуверенность тщетна, миссис Эрлин.
Your self-confidence is entirely misplaced.
Ему не хватало самоуверенности...
He lacked self-confidence...
Самоуверенность.
Self-confidence.
Мне нравится твоя самоуверенность.
I love your self-confidence.
Так что я спросила себя, как бы это было, если бы это случилось со мной, только без самоуверенности.
So I asked myself what it would be like if I was that tragic, with, like, no self-confidence.
Показать ещё примеры для «self-confidence»...
advertisement

самоуверенностьconfidence

С такой самоуверенностью вы просто не сможете отклонить мою просьбу.
With such confidence, you can hardly deny my request.
Помни — самоуверенность, невозмутимость, а главное — предприимчивость, и день, а может и ночь, — твои.
Remember — confidence, assurance but above all, boldness, and the day, if not the night, is yours.
Боже, какая самоуверенность!
What confidence!
Самоуверенности тебе не занимать.
You got enough confidence.
Но у меня ещё есть самоуверенность.
But I also have confidence.
Показать ещё примеры для «confidence»...
advertisement

самоуверенностьoverconfidence

Твоя самоуверенность — это твоя слабость.
Your overconfidence is your weakness.
И ты говоришь про самоуверенность?
Talk about overconfidence.
Самоуверенность.
Overconfidence.
Вспоминая твою победу над Рыцарем в пещере Авалона, может показаться, что твоя самоуверенность опрометчива.
Given your narrow victory over the knight in the Avalon cave, it would seem that your overconfidence is ill-advised.
В следующей серии... Знаешь, есть такое понятие — самоуверенность.
There is such a thing as overconfidence.
Показать ещё примеры для «overconfidence»...
advertisement

самоуверенностьarrogance

Из-за этой вот самоуверенности и произошла пятнадцать лет назад катастрофа. Второй Удар.
That arrogance is what caused the tragedy of fifteen years ago, the Second Impact.
— Типичная американская самоуверенность.
— Typical American arrogance.
В результате их самоуверенности я выросла среди боргов.
Because of their arrogance, I was raised by Borg.
Самоуверенность ослепляет тебя, мастер Йода.
Your arrogance blinds you, MasterYoda.
Что за чёртова самоуверенность?
What bloody fucking arrogance.
Показать ещё примеры для «arrogance»...

самоуверенностьcocky

Какая самоуверенность.
Pretty cocky.
После нескольких предварительных звонков Саманта приняла приглашение пойти на дружеский ужин с мистером Самоуверенность.
After a few «get to know each other» phone calls Samantha took up Mr. Cocky on his offer of a friendly drink.
И Саманта поняла, в чем источник его самоуверенности...
Samantha suddenly understood what made Mr. Cocky so cocky.
Самоуверенность, да.
Cocky, yes.
Ничего себе у вас самоуверенность была.
That was some cocky shit out there.
Показать ещё примеры для «cocky»...

самоуверенностьconfident

К сожалению, излишняя самоуверенность перепугала его ещё раз.
Unfortunately this made him more confident... which frightened him again.
Какая самоуверенность!
How confident!
Какая самоуверенность даже при отступлении.
So confident, even in retreat.
И его самоуверенность росла с каждым днём.
And he was feeling more confident every day.
А откуда была такая самоуверенность?
What? Then why were you so confident?
Показать ещё примеры для «confident»...