садись за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «садись за»

садись заsit down

Прошу садиться за стол.
Sure, just sit down.
Садись за стол.
Sit down.
Ещё пару минут. Садись за стол.
Within minutes, sit down.
Мь садимся за стол, смотрим телевизор потом ложимся спать.
The worst is at night. We sit down to eat, we watch TV, then we go to bed.
Садитесь за стол.
Sit down.
Показать ещё примеры для «sit down»...
advertisement

садись заdrive

Садись за руль.
Drive.
Вам следует или водить осторожнее, или не садиться за руль вообще.
You ought to be more careful, or not drive at all.
Вам лучше не садиться за руль.
You had better not drive.
— Давай, быстро садись за руль!
That was tight! Let me drive! Get in.
Иди, садись за руль.
Go and drive.
Показать ещё примеры для «drive»...
advertisement

садись заget behind the

Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче.
Look, get behind the wheel, put it in low gear.
Скуби, садись за руль.
Scooby, get behind the wheel. Huh?
Садись за руль.
Get behind the wheel.
Садись за руль и включай мотор.
Get behind the wheel and keep the motor running.
А ты садись за руль: сегодня будешь учиться водить.
You get behind the wheel, you're learning to drive today.
Показать ещё примеры для «get behind the»...
advertisement

садись заsit at the table

Садись за стол.
Sit at the table.
Садись за стол, папа.
Sit at the table, Dad.
Это был такой композитор, который мог играть с вами на бильярде, и между ударами садился за стол, и продолжал писать симфонию или струнный квартет.
He was a kind of composer who could be playing pool with you, and between shots, he would sit at the table and write some more of a symphony or string quartet.
Давай уже садись за стол.
— Okay, you can rinse off now and come sit at the table.
— Хочешь, садись за стол?
— Don't you want to sit at the table?
Показать ещё примеры для «sit at the table»...

садись заtake the

Садитесь за руль.
Take the wheel.
Садитесь за штурвал.
Take the helm.
Садитесь за штурвал!
Take the helm!
Давай, давай, скорей садись за руль!
Go along. Take the wheel.
Садитесь за руль.
Take the wheel.
Показать ещё примеры для «take the»...

садись заcome to

Не садитесь за стол вовремя.
Never come to dinner on time.
Мальчики, кончайте дурачиться и садитесь за стол.
You boys stop that foolishness and come to the table.
Девчонки, садитесь за мой столик.
Carol, come to my booth.
Садись за стол, поговорим за ужином.
Come to the table. We'll talk over dinner.
Хватит уже чистить свои туфли, садитесь за стол.
Finish shining your shoes now And come and eat your dinner.
Показать ещё примеры для «come to»...

садись заto eat

Мы садимся за стол около 4.
We like to eat about 4:00.
Садитесь за стол. Будем ужинать.
Want something to eat or...?
Мы как раз садимся за стол.
We're just about to eat.
Скажи ей, что мы садимся за стол.
Tell her we're eating.
Пусть принимает душ, перед тем как садиться за стол.
He's gotta shower before he eats with us.
Показать ещё примеры для «to eat»...

садись заgo to the

Садись за руль, я сказал!
Go and drive, I said!
Она права. Почему мы не садимся за стол?
Yes, why don't we go and eat?
Садись за стол.
Go to the desk.
Садись за последнюю парту и не разговаривай.
Go to the last row and don't talk.
Худший сценарий... вы садитесь за два убийства.
Worst-case scenario... you go down for both murders.
Показать ещё примеры для «go to the»...

садись заtable

Садитесь за этот столик или за тот, но не за тот, тот и вот этот.
We have that table and that table, but not that table or that table or that table.
Снимай шляпу, когда садишься за стол.
You take your hat off at the table.
Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице.
I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs.
Садись за столик, детка, я сейчас.
Grab a table, babe. I'll be right over.
Все, садитесь за стол... сейчас!
Everybody, 'round the table... now!
Показать ещё примеры для «table»...