рядом со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рядом со»

рядом соclose to

Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
It must have been too close to the ice for too long.
Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь.
I want to spend a whole night with you... to feel your soft warm body close to mine all night.
Стой рядом со мной!
Stay close to me.
Может рядом со мной?
Is she close to me?
Лучшим из учеников... Кто будет рядом со мной... духовно в течение последних лет моей жизни. И кто будет готов... после моей смерти...
To those good pupils... who will be close to me spiritually during the last years of my life, ...and willing, after my death...
Показать ещё примеры для «close to»...
advertisement

рядом соnext to

Ты правильно сделала, что села рядом со мной.
You made no mistake sitting next to me.
— Они нашли его на полу, рядом со столом.
They found him on the floor, next to the table.
— Сядьте рядом со мной.
— Come sit next to me.
Рядом со мной.
Next to me.
Ришар придумывал имена нашим будущим детям, а рядом со мной стояла весьма полная женщина.
Richard was thinking of what to name our future children, and the lady next to me had some serious rolls of fat.
Показать ещё примеры для «next to»...
advertisement

рядом соby my side

Урсус будет жить рядом со мной Ничего не зная о своих преступлениях.
Ursus would have lived by my side forever never suspecting his crimes.
Кто хочет иметь привилегию скакать рядом со мной ?
Who wants the privilege to ride by my side?
Ждал, когда ты придешь и сядешь рядом со мной.
Waited for you to come and sit by my side.
Садись здесь, рядом со мной.
Sit here, by my side.
Да, я тебя слышу так, словно ты рядом со мной.
I hear you as if you were by my side.
Показать ещё примеры для «by my side»...
advertisement

рядом соright next to

Он сидел рядом со мной. С ним было что-то не так.
And...well he sits right next to me and... well ... something went wrong with the...
Встань рядом со мной.
Stay right next to me.
— Рава стояла рядом со мной.
— Rava was standing right next to me.
Да, он работал в кабинке рядом со мной.
Yeah, he worked in the cubicle right next to me.
Хотя она и стояла рядом со мной.
She was standing right next to me.
Показать ещё примеры для «right next to»...

рядом соright beside

Стой рядом со Скуби, Дадитс, ладно?
Stand right here, Duddits. Right here with Scooby, okay?
О да, он рядом со мной.
Why, yes, he is, right here.
Увлекся обсуждением дурацкой игры, хотя настоящий приз уже рядом со мной.
Going on about some stupid game when I have the real prize right here.
Четыре стакана воды для всех, а этот классный парень рядом со мной выпьет горячий пунш. У него голос пропал.
Four waters for the table, and this fine guy right here, is gonna have a hot toddy.
Фотограф рядом со мной.
The photographer is right here.
Показать ещё примеры для «right beside»...

рядом соsit by me

— Доктор, мальчик может сидеть рядом со мной? — Конечно.
Can the boy sit with me?
Давай, сядь рядом со мной.
Here, come sit with me.
Иди садись рядом со своим партнером.
Go sit with your partner.
Можно ему сесть рядом со мной?
Can he sit with me?
Там вечно все пытаются у меня списать. Но никто не хочет сидеть рядом со мной за обедом.
All anyone ever does is try to copy off me, but no one wants to sit with me at lunch.
Показать ещё примеры для «sit by me»...

рядом соstood by me

Ты была рядом со мной, и выставила напоказ мои личные медицинские сведения, даже несмотря на то, что я умолял тебя не делать этого.
You stood by me and exposed my private medical records, even after I begged you not to.
А она была рядом со мной когда я проходила через всё это, включая катастрофу с депиляцией воском на дому.
And she stood by me through everything that I have been through, including my home waxing disaster.
Он единственный человек, который был рядом со мной.
He's the only one who's ever stood by me.
Раяна, ты показала себя выше, ты была рядом со мной, и ты поддерживала меня, несмотря ни на что.
Rayna, you've shown up, you've stood by me, and you've supported me through something
Ты всегда был рядом со мной.
You've always stood by me.
Показать ещё примеры для «stood by me»...

рядом соfront of me

И что дальше? В тот день — на твоё счастье или на твою беду один велосипедист остановился рядом со мной.
Well, that day, for your good luck or bad, a cyclist gave up in front of me.
Это было прямо рядом со мной, прямо у меня перед носом все это время.
It was right in front of me, right in front of me all along.
Он истекал кровью на переднем сиденьи автомобиля прямо рядом со мной.
He bled out... in the front seat of the car right in front of me.
Серьезно. Ведете свои разговоры рядом со мной, как будто я невидимка.
Seriously, you have entire conversations in front of me like I am invisible.
По крайней мере, не делайте этого рядом со мной.
At least don't do it in front of me.
Показать ещё примеры для «front of me»...

рядом соstick with

Будь рядом со мной.
You stick with me.
Здесь должно быть есть какие-то правила регистрации, так что побудь рядом со мной, хорошо?
There must be some kind of check-in point and protocol to follow, so just stick with me, okay?
Пусть он делает, что считает нужным, а ты будь рядом со мной.
Let him do his thing, but stick with me.
Держись рядом со мной.
Just stick with me.
Держись рядом со мной, хорошо?
Just stick with me, all right?
Показать ещё примеры для «stick with»...

рядом соalongside

И доказательством тому — кающийся вор, распятый рядом со Спасителем.
Witness the repentant thief... crucified alongside our Lord Savior.
Итак, хочу, чтобы останки этих трех героев обрели свой покой в этом древнем римском некрополе, рядом со своими братьями по оружию, павшими 2 тысячи лет назад.
So, I want the spoils of these three brave Find a decent burial in this ancient Roman necropolis Alongside their heroic comrades two thousand years ago!
Мы всегда жили рядом со злом, но!
We have always lived alongside evil.
Ты будешь сражаться рядом со мной?
Will you fight alongside me?
Работа рядом со мной, но не слишком близко.
Work alongside me, but not too closely.
Показать ещё примеры для «alongside»...