рычать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рычать»

«Рычать» на английский язык переводится как «to growl».

Варианты перевода слова «рычать»

рычатьgrowling

Поет, кричит, рычит...
Singing, crying, growling...
Не лаять, не рычать.
No barking. No growling.
Я его слышал. Он рычал, лаял,.. ...вёл себя странно.
He was growling, barking... acting peculiar.
Много рычит, иногда лает...
Lots of growling, some barking...
Перестань рычать!
Stop that growling!
Показать ещё примеры для «growling»...
advertisement

рычатьroar

Молния как будто воспламеняет горы, а они рычат в ответ.
The lightning seems to set the mountains on fire, and they roar back.
Что ж, заройся и рычи!
Nay, lay thee down and roar.
Он должен напоминать себе, что все еще может рычать.
He has to remind himself that he can still roar.
Рычи!
Roar!
Тигры рычат лишь для того, чтобы дать о себе знать другим тиграм.
Tigers only roar to tell other tigers where they are.
Показать ещё примеры для «roar»...
advertisement

рычатьsnarling

Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего.
Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, then a few moments later forgetting what or why.
ТАРДИС на нас рычит, пытается нас напугать.
The TARDIS is snarling at us, trying to frighten us off.
Но когда я заметил платок у него в руке, я понял что он не рычит, он чихает.
I noticed he had a tissue in his hand and realized he's not snarling, he's sneezing.
Я фыркаю, я рычу, у меня слюна течет из пасти, я...
I'm sniffing', I'm snarling', I'm a slobbering predator, I'm...
Они лают и рычат целыми днями.
There's barking and snarling going on all day long.
Показать ещё примеры для «snarling»...
advertisement

рычатьgrunts

[ Рычит ]
(GRUNTS)
(РЫЧИТ)
(GRUNTS)
[Питер рычит, Патрик кашляет]
{PETER GRUNTS AND PATRICK COUGHING}
[рычит]
[grunts]
(Лааа рычит) Молчать!
(GRUNTS) Shut up! Shut up in your face!
Показать ещё примеры для «grunts»...

рычатьgroans

(Рычит)
[GROANS]
[ Неро рычит ]
(Nero groans)
(Портос рычит)
PORTHOS GROANS
[рычит] [наигрывает бодрый мотив]
[Groans] [Playing upbeat tune]
[Рычит] Не могу разблокировать систему.
[Groans] I'm locked out of the system.
Показать ещё примеры для «groans»...

рычатьbark at

Черт возьми, Пэррис, не рычи на меня.
Well, heck, Parris. Don't bark at me.
И не рычи на них.
And don't bark at them.
Не рычи на меня.
Don't bark at me.
Не рычи на меня!
Don't bark at me!
Можешь рычать на меня, сколько хочешь.
You can bark at me all you want.
Показать ещё примеры для «bark at»...

рычатьdrop of golden sun

Ре — так рычит собака.
«Ray, » a drop of golden sun
— Так рычит собака.
— A drop of golden sun
Ре — так рычит собака.
Ray, a drop of golden sun
Ре — так рычит собака.
— Ray -A drop of golden sun
Ре — так рычит собака.
Ray A drop of golden sun

рычатьscreeches

[Рычит]
— [ screeches ]
[Рычит и яростно мяучит]
[Screeches]
[Яростно рычит]
[Screeches] Oh!
[Яростно рычит]
[Screeching]
Не будем рычать — надо отдыхать.
Don't screech, it's the beach.