рыпаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «рыпаться»
рыпаться — move
— Не рыпайся!
— Don't move!
Не рыпайся!
Don't move.
Н-не рыпаться!
D — Don't move!
И не рыпайся, понял?
And don't move, okay?
Не рыпайся, твою мать!
Don't fucking move!
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement
рыпаться — still
Не рыпайся!
Keep still!
Не рыпайся.
Lie still.
Не рыпайся!
Hold still!
Не рыпайся, козёл.
Hold still, asshole.
Стойте, не рыпайтесь, время устроить шоу.
Stand still, it's show time.
advertisement
рыпаться — stay put
Не рыпайся и будь паинькой.
Just stay put like a good boy.
Лучший способ найти следопыта — не рыпаться.
The best way to find a tracker is to stay put.
Найди себе укрытие и не рыпайся.
You find a place to hide and you stay put.
Я лично тебе сказал никуда не рыпаться.
I told you to stay put, didn't I?
И, если ты хочешь встретиться с ней еще, то не рыпайся.
And if you ever want to see your girl again, you'll stay put.
advertisement
рыпаться — going
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Until you figure out who burned you, you're not going anywhere.
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Bottom line — until you figure out who burned you, you're not going anywhere.
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Bottom line -— until you figure out who burned you, you're not going anywhere.
А ты сиди и не рыпайся, лизун.
No, you're not going anywhere, kissy face.
Где эти горячие новички, которые хотели мертвой хваткой держать весь мир, чтоб даже не рыпался?
Where are those gung-ho rookies that wanted to grab the world in a choke hold and never let go?