ручку — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ручку»
«Ручка» на английский язык переводится как «pen».
Пример. Моя любимая ручка закончилась. // My favorite pen has run out of ink.
Варианты перевода слова «ручку»
ручку — pen
Вот ручка.
A pen, sir.
Женье, дай ручку и бумагу.
Bring me a pen and some paper.
А, подписать это. Где ручка?
A pen!
— У вас есть ручка?
— Got a pen?
Где моя ручка?
Where did I put my pen?
Показать ещё примеры для «pen»...
advertisement
ручку — hands
Спать за ручки было безумно трудно.
Sleeping with just holding hands was really hard.
Такие прелестные ручки нельзя портить работой.
Such beautiful hands are not made to do these jobs.
Маленькие ручки.
Little hands.
Представьте благородную леди в шелках, в своей гостиной которая держала его в нежных ручках — или обмахивалась перед своим лордом!
Think of a noble lady, all done up in her silks and her settings that must have held this in her delicate hands or waved it at her noble Lord.
Поднимите свои милые ручки.
Raise your sweet little hands.
Показать ещё примеры для «hands»...
advertisement
ручку — handle
На ручке...
On the handle. And...
Нет-нет, я говорил, что была насечка на ручке.
No, no, no. I said, there is a nick on the handle.
Я сказал: «насечка на пуле на ручке...» Вы видите?
I said, there is a nick on the bullet on the handle...
Зачем тебе ручка домкрата, мам?
— What are you doing with the jack handle?
Ручка застряла!
The handle is stuck!
Показать ещё примеры для «handle»...
advertisement
ручку — doorknob
Да, ну и что? После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки.
After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob.
Дай мне эту ручку от двери.
Give me that doorknob.
Жирная дверная ручка.
The greasy doorknob.
Она думает, что я её заразила, потому что покашляла на её дверную ручку потёрла её степлер у себя в подмышке и повозила клавиатуру себе по заднице.
She thinks I made her sick because I coughed on her doorknob rubbed her stapler in my armpit and put her keyboard on my butt.
Всего 25 минут в день. Можно использовать любую дверную ручку.
Only 25 minutes a day, and you can attach it to any doorknob.
Показать ещё примеры для «doorknob»...
ручку — arms
Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Когда ребёнок был маленьким, он гулял, размахивая ручками.
When the child was a child, it walked with its arms swinging.
Вышли плечики, ручки.
We got arms.
Когда она тянет ручки — подними её.
When she holds out her arms, pick her up.
Пройдёмся под ручку и поищем что-нибудь из фильмов, типа того.
Locking arms and looking for something to watch like that.
Показать ещё примеры для «arms»...
ручку — knob
Там еще... Там еще такая ручка, ее надо поворачивать.
It has a little knob that you turn.
Теперь положите свою руку на ручку.
Now put your hand on the knob.
— Дверная ручка отлетела.
You lock yourself in? — The knob came off.
Высохший как мумия старик на скамейке напротив, не шевелясь, сдвинув ноги, положив подбородок на крепко сжатую обеими руками ручку трости, бесконечно долго глядит в пустоту и сидит так часами.
On a bench close by an old man stares into space for hours on end; his is mummified, perfectly still, with his heels together, his chin leaning on the knob of the walking-stick that he grips tightly with both hands, gazing into emptiness, for hours.
Нужно тянуть ручку на себя, когда ее поворачиваешь.
You gotta pull on the knob as you turn it.
Показать ещё примеры для «knob»...
ручку — pencil
— Я могу воспользоваться вашей ручкой?
— May I borrow your pencil?
Ручка — тетрадь.
The pencil, notebook.
Я ношу в сумочке черную ручку, какой пользуются в авиакомпаниях.
I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See?
Ручка найдется?
Have you got a pencil?
Ручку.
Pencil.
Показать ещё примеры для «pencil»...
ручку — biro
Это от ручки, что ли?
No! Is it biro or what?
У тебя есть ручка, кусок трубки или что-то ещё?
Have you got a Biro or a piece of tube or something?
Помнишь, когда Шайенн была маленькой... она рисовала цветы на ногах шариковой ручкой?
Do you remember when Shyanne was little... she used to draw flowers on her legs in biro?
Видите, где паста в ручке кончилась?
You can see where the biro ran out.
Единственно как вы можете использовать что-то подобное, так это как колпачок для шариковой ручки.
The only thing I could think you could use something like that for would be as a cap for a Bic Biro.
Показать ещё примеры для «biro»...
ручку — wave
Помаши маме ручкой.
Wave bye-bye, baby.
Помаши ручкой, детка.
Wave bye-bye, baby.
Помаши ручкой.
Wave! Hi!
— Гарри, прекрати. Это ерунда. Да, был один классный момент, когда я делала что-то вроде махания ручкой.
There was actually this kind of cool moment where I got to sort of do the wave.
Мне хоть ручкой помашут, кивнут, улыбнуться?
I get so much as a wave, a nod, a smile?
Показать ещё примеры для «wave»...
ручку — ballpoint pen
Ручка?
— Ballpoint pen?
Ручки?
Ballpoint pen?
Причем здесь ручка?
— What ballpoint pen?
Я ограбил второй по величине банк Франции, угрожая шариковой ручкой.
I robbed the second largest bank in France using only a ballpoint pen.
Ты рассек мужчине горло шариковой ручкой?
You trached a man in the field using a ballpoint pen?
Показать ещё примеры для «ballpoint pen»...