румяный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «румяный»
Слово «румяный» на английский язык переводится как «blushing» или «flushed».
Варианты перевода слова «румяный»
румяный — blush
Не скупитесь на румяна, Смизерс.
Now don't be stingy with the blush, Smithers.
Дорогуша, это румяна, а не краска из баллончика.
Oh, honey, it's blush, not spray paint.
Немного румян...
A little blush.
У него много румян на щеках но скорее всего это веяние того времени.
Well, he is wearing a lot of blush on those cheekbones, but I feel like that was the look of the times.
Теперь я могу одолжить немного румян?
Now can i borrow some blush?
Показать ещё примеры для «blush»...
румяный — flush
Полюбуйтесь на эти горящие глазки, на румяные щечки, на трепетные губки.
Those flashing eyes, those flushed cheeks, those trembling lips.
Нет, в смысле ты выглядишь румяной...
No, I Mean, You Look Hot As In Flushed...
Твое лицо становиться румянее.
Your face gets flushed.
Полнокровие делало пациента уравновешенным, веселым и слишком румяным.
Too much of which would cause the patient to become sanguine, or cheerful and flushed.
— Да, ты такой румяный...
— Yeah, you seem flush.
румяный — rouge
У вас закончились румяна?
Is there a shortage of rouge?
— Пудра, румяна, помада?
— Powder, rouge, lipstick?
Мадемуазель, это румяна у вас на лице?
Is that rouge I see on your cheek, Mademoiselle?
Прикинь, тени, тушь губная помада, румяна.
You know, eye shadow, mascara... lipstick, rouge.
— Можно наложить румяна.
— Couldn't we just use rouge for this?
Показать ещё примеры для «rouge»...
румяный — is fairest and has beauty of the rarest
Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее?
Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest?"
Я ль, скажи мне, всех милее, Всех румяней и белее?
«Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest?»
Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее?
«Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest?»
Но царевна всех милее, Всех румяней и белее.
But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest."
А царевна всё ж милее, Всё ж румяней и белее.
«But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest.»
Показать ещё примеры для «is fairest and has beauty of the rarest»...
румяный — rosy
Просто у тебя румяные щёки.
You have rosy cheeks, that's all.
Все эти высокие, нордические девушки-амазонки... с длинными светлыми волосами и румяными щеками.
All those tall, Nordic, Amazon girls... with the long, blond hair and rosy cheeks.
Он говорит, что мои щечки в ней выглядят румянее. Все четыре.
He says it makes my cheeks look rosy, all four of them.
Не хочу говорить это, но, кажется, у вас румяные щеки.
I hate to say it, but you appear to be rosier of cheek.
румяный — ruddy
Румяные щеки, крепкие зады ... ни татуировок, ни родинок ...
Ruddy cheeks, thick calves, no tats, no moles.
Сэр, у вас румяные щеки !
Sir, your cheeks are ruddy!
Я не погиб в тот судьбоносный день, а скорее провалился в токсичное озеро, где я мутировал и жил в уединении, пока этот румяный парень не шагнул в мой рот и там не поселился.
I did not perish that fateful day, but rather plummeted into the toxic lake, where I mutated and lived in solitude until this ruddy lad here stepped into my mouth and lodged there.
Поцеловал бы он меня в мою румяную задницу.
# Well, he can kiss my ruddy bum
"Возлюбленный мой белый и румяный.
"My beloved is white and ruddy.
румяный — blusher
Если ты будешь наносить румяна немного повыше, лицо станет более очерченным.
If you went a little bit higher with your blusher, you'd get more definition.
Косички, румяные щечки.
Pigtails, blusher.
Румяна...
The blusher...
Для румян.
Blusher.
Румяна.
Oh, blusher
Показать ещё примеры для «blusher»...