рулевой — перевод на английский

Варианты перевода слова «рулевой»

рулевойsteering

Проверь затяжку болта рулевого механизма.
Check the torque on the steering gear bolt.
Рулевое работает? — Я ведь рулю!
— Does the steering wheel work in this?
Рулевое колесо! Сперва надо его остановить...
Can we fix that? The steering wheel.
Рулевое колесо!
The steering wheel.
Обломок рулевого колеса вонзится в его тело.
The steering wheel will shatter and drive itself through his torso.
Показать ещё примеры для «steering»...
advertisement

рулевойhelm

— Следуй за ним, рулевой.
— Stay with him, helm.
Рулевой, скорость варпа.
Helm, give us warp speed.
Рулевой не отвечает.
Helm is not answering to control.
Рулевой, начинайте менять мощность.
Helm, begin reversing power.
Так держать, рулевой.
Steady as we go, helm.
Показать ещё примеры для «helm»...
advertisement

рулевойhelmsman

Рулевой, выведи нас отсюда.
Helmsman, take us out of here.
Рулевой!
Helmsman!
Рулевой, инженерные палубы также могли быть побыстрее.
Helmsman, engineering decks could have been faster too.
Навигатор, введите поправку курса, рулевой — держите курс.
Navigator, set in course correction. Helmsman, steady as she goes.
Рулевой, стабилизировать положение.
Helmsman, stabilise position.
Показать ещё примеры для «helmsman»...
advertisement

рулевойrudder

Рулевое управление не слушается, сэр.
Nothing on rudder, sir.
Рулевые тросы стали бесполезными, и я потерял способность управлять.
The rudder cables became useless and I lost my ability to steer.
Нужно заставить заработать один из движков, починить рулевой штырь, подлатать корпус.
I gotta get one of our engines working. I have to reattach the rudder line. I have to reseal the hull.
Кэлли... это похоже на рулевое управление?
Calleigh... is that some sort of rudder?
В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления...
The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder.
Показать ещё примеры для «rudder»...

рулевойwheelhouse

Так принято в вашей рулевой рубке.
This is right in your wheelhouse.
Идём в рулевую рубку.
Let's go to the wheelhouse. Head for our rallying point.
Это не моя рулевая рубка, хорошо?
Th isn't my wheelhouse, okay?
Как только эти идиоты додумаются, что они могут повернуть эти двадцати миллиметровые пушки на рулевую рубку, мы будем слегка обескуражены.
Once these idiots figure out they can turn those cannons on the wheelhouse, we're gonna be... [PIRATES CHATTERING] Kind of confused.
Я дала ему номер аккумуляторного телефона. звучит, как будто он нашел что-то в нашей рулевой рубке.
I gave him the number to the bat phone, and sounds like he's got something in our wheelhouse.
Показать ещё примеры для «wheelhouse»...

рулевойquartermaster

— Левый руль полный, рулевой.
Left full rudder, Quartermaster.
— Руль вправо до упора, рулевой!
Hard right, Quartermaster!
Отправьте рулевого вниз.
Get the Quartermaster below.
И мистер Хиггинс, и старший рулевой Йулс утверждают, что вы были на мостике в тот момент, и это вы отдали приказ покинуть корабль.
Both Mr. Higgins and Quartermaster Yules state that you were on the bridge at the time that you gave the order to abandon ship.
И рулевой с его ребятами прикончат тебя.
And that quartermaster and his boys will end your days.
Показать ещё примеры для «quartermaster»...

рулевойcoxswain

И еще я хочу быть рулевым.
And I wanted to be a coxswain.
Я рулевой, или боцман, или я юнга Роджер?
Am I the coxswain or the bosun or Roger the cabin boy?
Для тебя рулевой Эллиот.
Coxswain Elliot, to you.
Улыбочку в камеру, рулевой.
Smile for the camera, Coxswain.
И рулевой военно-морской команды.
The coxswain on the Navy rowing team.