рука об руку — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «рука об руку»
«Рука об руку» на английский язык переводится как «hand in hand».
Варианты перевода словосочетания «рука об руку»
рука об руку — hand in hand
Красота и уродство, рука об руку.
Beauty and horror developing hand in hand.
Эта нация станет процветать, ...потому, что способна на это и мы пойдем рука об руку с Господом нашим.
This nation will prosper because it is a godly nation and because we walk hand in hand with the Lord.
Здесь, как и в Алжире, все вместе: арабы, французы. Рука об руку, как братья.
Here, like in Algiers, united, Arabs, French, hand in hand, brothers!
То есть ты имеешь в виду, что я уберу пистолет и мы рука об руку пойдем исследовать базу, пока ты не пробьешь мне черепушку каким-нибудь удобным тупым инструментом?
You mean I put the gun away and you and I trip hand in hand across the base until you brain me with some convenient blunt instrument?
Рука об руку?
Work hand in hand?
Показать ещё примеры для «hand in hand»...
advertisement
рука об руку — hand-in-hand
Смелость идёт рука об руку со страхом.
Courage goes hand-in-hand with fear.
Рука об руку с истиной всегда идет некая тайна.
So there is a certain kind of mystery that goes hand-in-hand with truth.
Разговор об истине всегда следует рука об руку с разговором о пути к ней.
So the truth talk goes hand-in-hand with talk about the way to truth.
Заклеим рот скотчем и будем стоять рука об руку в море возмущённого безмолвия.
We put tape over our mouths, and gather hand-in-hand in a sea of outraged silence.
Горацио, в Японии Сакура и полиция работают рука об руку.
Horatio,in Japan,the Sakiru and the police work hand-in-hand.
Показать ещё примеры для «hand-in-hand»...
advertisement
рука об руку — together
Когда мы писали нашу первую статью, когда я говорил с вами о моей колонке, «Эхо» я думал о жизни, где работа и чувства идут рука об руку, о счастливом содружестве и я надеялся, что такая жизнь и вам придется по душе.
When we wrote my first article together, when we talked about my Echoes, I had the vision of a life that brought work and sentiment together in a rare and happy collaboration. I dared to hope that such a prospect might be pleasing to you also.
Справлюсь? Мы с профессором много лет работаем рука об руку.
For years, the professor and I have been working together.
Дипломатия и лицемерие всегда идут рука об руку?
Diplomacy and Gospel do they go together?
Наивность и разум всегда идут рука об руку.
Naivety and intelligence always go together.
Оба эти способа познания должны идти рука об руку. Наука и технологии, с точки зрения традиционных религий, это не отдельный путь, но часть одного общего пути, которым человечество должно эволюционировать на новую ступень.
Both these modes of knowing have to come together in order to science and technology from a traditional religious perspective is not an extra, it is part of the process by which humanity is going to evolve into its next stage.
Показать ещё примеры для «together»...
advertisement
рука об руку — arm in arm
Все мы стоим плечом к плечу, идем рука об руку в нашей демократической партии.
That all of us stand shoulder to shoulder, arm in arm, in a united Democratic Party.
Ну, серьезно, ты можешь нас двоих представить вместе... рука об руку на полицейском балу?
I mean, seriously, can you picture the two of us together arm in arm at the police ball?
Эндрю и Зельда, как и многие новоиспечённые пары, проводят много времени рука об руку.
Andrew and Zelda, like a lot of new couples, spent much of their time arm in arm.
Рука об руку.
Arm in arm.
Теперь мы можем выйти перед всем миром, рука об руку.
You and I are now free to go out there, in front of the world, arm in arm.
Показать ещё примеры для «arm in arm»...
рука об руку — hand
По широкой дороге жизни вы пойдёте вместе — рука об руку.
You start together hand in hand.
Я также проснулся от этого сна с пониманием, что подсознательно овладел своего рода дедуктивной техникой, которая подразумевает тесную координацию духа и тела, идущую рука об руку с глубочайшим уровнем интуиции.
I awoke realising I had subconsciously gained knowledge of a deductive technique involving mind-body coordination operating hand in hand with the deepest level of intuition.
Но для умного человека выгоднее идти с вами рука об руку.
Want to be sir. First must follow sir join hand?
Идти с теми двумя рука об руку, умоляя о помощи.
Coming at those two hat in hand, begging for help.
нет, он сказал любовь и насилие идут рука об руку тогда я сделала последнюю попытку и что же ты сказала?
No, he said love and violence work hand in hand. So then I got a little desperate. And what came up?
Показать ещё примеры для «hand»...
рука об руку — side-by-side
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер.
When I was in training, many years ago, not so long ago, I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer.
Представь, работать со своим отцом, рука об руку.
Imagine working for your father, side-by-side.
Не смотря на огромное расстояние между женихом и невестой, обряд и клятвы свяжут вас как будто вы стоите руку об руку.
Despite the great distance between the groom and the bride, these rites and vows will be as binding as if you were standing side-by-side.
Когда они увидят его, идущего рука об руку с Великим Ханом, то примут рождение новой династии.
When they see him walk side-by-side with the Great Khan, they will come to embrace the birth of a new dynasty.
Что мы спокойно работаем рука об руку.
Us being cool, working side-by-side.
Показать ещё примеры для «side-by-side»...
рука об руку — arms
Влюбленные идут рука об руку по Бродвею, у них над головой яркие неоновые вывески...
Two lovers walk with arms linked with a background of luminous signs.
Другие же следуют рука об руку, находя поддержку друг в друге.
Others step together, Finding safety in the arms of another.
С тех пор, как порок поселился на земле Все движутся Рука об руку Все движутся Друг через друга в грязи
Since the world and underworld are one in the same arms above and arms below one behind another through the mud we'll march again without respect for faith or law
Жертвы и акулы рядом Все движутся Рука об руку
The knaves and sharks are too arms above and arms below
Если согласитесь потанцевать со мной Пожалуйста, Ваше Величество Все движутся Рука об руку
If it would please your highness arms above and arms below one behind another through the mud we'll march again without respect for faith nor law
Показать ещё примеры для «arms»...
рука об руку — side by side
Теперь мы вместе, рука об руку, возделываем один виноградник.
Here we are, side by side, fellow workers in the vineyard.
И мы с вами, рука об руку.
The two of us, entwined, side by side.
Мы с Трэвисом работаем здесь рука об руку 10 лет.
Travis and I worked here side by side for 10 years.
Это самая суть Токио... В этом месте жизнь и смерть идут рука об руку.
That's the core of my Tokyo... a place where life and death exist side by side.
Да, да, нас очень просто представить рука об руку на жизненном пути.
Yes, yes, it's very easy to see us side by side through life's journey.
Показать ещё примеры для «side by side»...