роликовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «роликовый»

роликовыйroller

Роликовых коньков?
Roller skates?
Мой брат продаёт мне роликовые коньки?
My brother sells me roller skates?
Пенелопа, ты забыла убрать свои роликовые коньки.
Oh, Penelope. You forgot to put away your roller skates.
Это вы подарили мне пару отличных роликовых коньков?
Are you the one who gave me this great pair of roller skates?
Чтобы снимать декорации сверху, я закрепил камеру на роликовых коньках.
To do voluptuous crane shots, I had fixed the camera on a roller skate.
Показать ещё примеры для «roller»...
advertisement

роликовыйroller skates

— О, нет. — Принесла свои ролики?
— Got your roller skates on?
Кети, посмотри на мои ролики!
Kathy, look at what I got, roller skates.
Эх, если бы мама разрешила купить машину... или мотоцикл... или вернула мне ролики.
Man, I wish my mom would let me have a car... or a bike... or my roller skates back.
Потому что я представляю ее на роликах и как она моет окна большим ведром мыльной воды.
Because I keep imagining her on roller skates and washing windows with a big bucket of soapy water.
Мой папа отобрал у меня ролики.
My dad took away my roller skates.
Показать ещё примеры для «roller skates»...
advertisement

роликовыйcommercial

Рекламный ролик «Шестиугольника» Номер Один...
Hexagon oil commercial number one.
Рекламный ролик №2 Ах...
Commercial two. Just the way I like it!
Папа, это был твой ролик?
Dad, was that your commercial?
Работаю в сфере рекламы -телевизионной рекламы — снимаю ролики для ТВ.
I work in the commercial... advertising industry.
Предвыборный ролик.
Campaign commercial.
Показать ещё примеры для «commercial»...
advertisement

роликовыйvideo

Ричард, почему все актёры в этом ролике белые?
Richard, why are all the actors in this video white?
Мосс, видел ролик, где малыш говорит по-французски.
Moss, have you seen the video of the baby speaking French?
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their fancy camera phones.
Кто-то только что загрузил новый ролик на сайт игры.
Somebody just uploaded a new video to the game site.
Однажды в Интернете я видел ролик, в котором дружили мышь и птица.
I once saw an Internet video of a mouse and a bird that are friends.
Показать ещё примеры для «video»...

роликовыйskates

Не такой, как тогда на роликах.
— Not on roller skates this time.
— На роликах?
— Roller skates?
Никаких роликов.
Mmm. No skates.
— В отношении роликов — я.
In the «no skates» department, I am.
Видишь того чувака на роликах?
See that dude over there with the skates?
Показать ещё примеры для «skates»...
В этом ролике только ложь.
The ad is completely false.
Кто-нибудь слышал о ролике, который бы крутили только один раз?
Who ever heard of an ad only being shown once?
Предвыборный ролик?
A campaign ad?
Я скопировал картинку и лексику со всех успешных рекламных роликов США, просто скомбинировал все лучшее.
I did an image and language scan Of every successful u.S. Political ad, And I just combined the top techniques.
Ты разослал этот ролик всем жителям страны?
You sent this ad to everyone in the country?
Показать ещё примеры для «ad»...

роликовыйrollerblading

Отец Джек может бросить пить, и до Пасхи никаких роликов, Дугал.
Father Jack can give the old drink a miss and no more rollerblading until Easter.
В общем, все ясно? До Пасхи никакого курева, роликов и выпивки. Понятно?
So no more fags, rollerblading or booze until Easter.
Дугал, разве ты не можешь на пару недель выбросить из головы ролики?
Could you not knock the rollerblading on the head for two weeks?
Я должен посмотреть на птиц, на деревья На играющих фрисби, катающихся на роликах.
I need to look at birds, trees, people doing things... like throwing Frisbees, rollerblading, that kind of thing.
Мы уже обсудили это. Не будет никаких велосипедов, никаких роликовых коньков, и ты не будешь швырять хоккейные шайбы мне в голову.
There will be no bikes, rollerblading and no hockey pucks.
Показать ещё примеры для «rollerblading»...

роликовыйclip

Ролик для Оскара.
Oscar clip.
Этот ролик предоставлен новым уморительным шоу Лучшие Друганы!
That clip was provided by the fun, new game show, Best Buddiez!
Нет ролика?
Oh, no clip?
Ещё один ролик?
Another clip?
Я бы хотел, чтобы вы все зашли на вебсайт и посмотрели мой ролик по 11 раз.
I would like you all to go to the website And watch my clip 11 times.
Показать ещё примеры для «clip»...

роликовыйspots

А наша цель — заинтересовать молодёжь, ну, вы знаете, рок-н-ролл. Макс снимет рекламный ролик.
We want to target the under 21s, the rock-and-roll... max will direct the spots.
Попросить их сняться с тобой в предвыборном ролике.
Ask them to do the spots with you.
Нет, нет, это значит объявления в газетах, флаеры, ролики на радио.
It means newspaper ads, uh, fliers, radio spots.
Не дороже стоимости всяких роликов Кинсли.
Total cost? Not as much as all your Kinsley image spots.
Ролики по ТВ, цветные блоки в газетах.
National TV spots, full-color ads.
Показать ещё примеры для «spots»...

роликовыйroller-skating

Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
When do you go roller-skating?
— Любите ролики?
— You like roller-skating?
Говорят, в Америке даже взрослые катаются на роликах.
The say that in America even grown-ups do roller-skating.
И долго ты на роликах ездить будешь?
Will you be roller-skating for long?
Девочка, любишь кататься на роликах?
So, girlie, you like roller-skating?
Показать ещё примеры для «roller-skating»...