розыск — перевод на английский

Варианты перевода слова «розыск»

розыскwanted

Тут висит объявление о нашем розыске.
— Our wanted poster is hanging here!
Пошёл на добровольное, узнав, что Дана в розыске.
Came in on his own steam when he heard that Dana was wanted.
Женщина в розыске! Вот!
The wanted woman!
На основе показаний свидетелей полиция полагает, что это дело рук Ивао Энокидзу, убийцы в розыске.
Based on witness accounts, investigators speculate the killer may be lwao Enokizu, already wanted for murder.
Объявленному в розыск изменнику позволили сбежать.
A wanted traitor let run free.
Показать ещё примеры для «wanted»...
advertisement

розыскbolo

Мы объявили Малыша Чино в розыск.
We got a bolo on Little Chino.
Объявите в розыск черный фургон, он движется на юг по Вестминстер. Номер — десять пять шесть два, Сьерра.
I need a BOLO on a black cargo van heading south on Westminster license-plate number 10562-Sierra.
Нужно объявить розыск.
I need a BOLO.
Я уже собирался вызвать команду наших экспертов, когда обнаружил ваш запрос на розыск.
Was just getting ready to call in our forensics team when I spotted your BOLO.
Кто объявил розыск, МакГи?
Who issued the BOLO, McGee?
Показать ещё примеры для «bolo»...
advertisement

розыскmanhunt

Чудесная погода для розыска.
Lovely weather for a manhunt.
Розыски в этом штате оказываются бесполезными.
A manhunt in that state proves futile.
Обвинение в том, что нас отправили на розыск заключенных и не предупредили об инфекции.
That we were sent on this manhunt without knowledge of the existence of the contagion.
Ошибка, Мария — это когда объявляешь розыск такого масштаба,.. ..не имея на руках всех фактов.
The mistake, Maria, was unleashing a high-profile manhunt before you had all the facts.
Вы знаете, что один из ваших офицеров владеет информацией, которая ставит под сомнение весь этот государственный розыск?
Did you know that one of your officers has information that casts some doubt on this manhunt of yours?
Показать ещё примеры для «manhunt»...
advertisement

розыскmissing

Винант, её работодатель, всё ещё в розыске.
Wynant, her employer, is still missing.
Её кузина подала заявление о розыске пропавшей родственницы.
We have a report here filed by her cousin, listing her as a missing person.
— К сожалению, согласно его паспорту выяснилось, что его не было в стране когда Ава была заявлена в розыск.
Unfortunately, his passport showed he was out of the country... when Ava was reported missing.
В службе розыска пропаших заявлений и записей нет. — Как внутренние расследования на него вышли?
Missing Persons has no record of a report.
Пока она была в розыске....
While she was missing....
Показать ещё примеры для «missing»...

розыскcid

Инспектор Юэн, уголовный розыск.
Inspector Yuen, cid.
Полагают, что это несчастный случай, но задействован уголовный розыск.
It were supposed to be an accident but then CID got all busy.
Нет, их местное отделение слишком повязано с уголовным розыском.
No, that field office is too close to our CID.
Когда ты пошел работать в уголовный розыск, ты какого рода работу ожидал?
Now, when you came downtown to CID, what kind of work were you expecting?
Полиция Манчестера, уголовный розыск.
Greater Manchester Police CID.
Показать ещё примеры для «cid»...

розыскapb

Стефан, объяви в розыск Кристоффера Скарина...
Put out an APB on Kristoffer Skarin...
Да, и объяви их в розыск.
Yeah, and put out an APB.
Наш белый фургон новой модели находится в розыске.
So we have an APB out on all late-model white vans.
Хотите, объявляйте в розыск.
Now, you want to call an APB on that, you go right ahead.
Что насчет розыска.
What about that APB?
Показать ещё примеры для «apb»...
Помогите в розыске.
Help the search.
Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми.
The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people.
— Объяви розыск!
Organise a search.
А Федоров, между тем, полным ходом ведет розыски выживших пассажиров шаттла.
Meanwhile, Federov is widening his search for survivors.
Они устроили в мою честь классную вечеринку только за то, что я облегчился, и король отправил команду на розыски моего катера.
They threw me an awesome party just for releasing myself... and the king sent out a search party to find my boat.
Показать ещё примеры для «search»...

розыскwanted man

За пределами этого города я нахожусь в розыске.
Beyond this town, I am a wanted man.
На них выступает преступник в розыске.
Meetings addressed by a wanted man.
Бартовски сбежал, теперь он в розыске.
Bartowski escaped this facility; he is a wanted man.
Когда восстание провалилось, Вагнер оказался в розыске. За его голову была назначена награда.
When the uprising failed, he found himself a wanted man with a price on his head.
Ты был в розыске.
A wanted man.
Показать ещё примеры для «wanted man»...

розыскput out a bolo

Я уже сказала Тони, чтобы объявил в розыск.
I already told Tony to put out a BOLO.
Трипп сказал, что ты объявил в розыск молодую девушку.
Tripp said you put out a BOLO on a young lady.
Мы объявили розыск.
We put out a BOLO.
Мы объявили в розыск, но пока ничего.
We... we put out a bolo, but no hits.
— Вы объявили ее в розыск?
— Well, did you put out a bolo?
Показать ещё примеры для «put out a bolo»...

розыскpersons

Вы когда-нибудь занимались розыском пропавших людей?
Have you ever done missing persons work before?
— Вместо того, что бы продолжать расследование, которое в обычном случае передаётся в Службу розыска пропавших.
Instead you proceeded on an investigation that would normally have been... handled by Missing Persons.
С этого момента поисками Кристины Фрай будет руководить — отдел по розыску пропавших без вести.
The search for Kristina Frye will now be conducted by the missing persons unit.
— Мистер Джейн, это агент Винт Молинари, отдел по розыску пропавших.
Mr. Jane, this is Agent Vint Molinari, missing persons.
Если меня усыновили,.. ...почему мое фото на сайте по розыску пропавших детей?
If I were adopted, why would my picture end up on a missing persons website?
Показать ещё примеры для «persons»...