рождаемость — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рождаемость»
«Рождаемость» на английский язык переводится как «birth rate».
Варианты перевода слова «рождаемость»
рождаемость — birth rate
Рождаемость упала почти до 20 процентов.
The birth rate is down nearly 20 percent.
Количество разводов растет,.. ...и Италия на последнем месте в рейтинге рождаемости.
divorces increase ... .. and Italy is in last place for the birth rate.
Но высокий уровень рождаемости среди иммигрантов пугает меня.
But the high birthing rate of immigrants frightens me.
Наш уровень рождаемости упал в прошлом году и продолжает снижаться.
Our birth rate has plummeted in the last year, it's still falling.
рождаемость — birth
Нельзя было получить ни аванс, ни премию за рождаемость!
You couldn't get a pay advance or the birth bonus!
Исследование коэффициента рождаемости тоже в наших руках.
The birth rate's getting our of hand, too.
Коэффициент рождаемости, да?
The birth rate, is it?
Спроси, каков её метод контроля рождаемости.
Ask her what is her method of birth control.
Контроль над рождаемостью.
Birth control.
Показать ещё примеры для «birth»...
рождаемость — fertility
Даргол отрицательно влияет на рождаемость.
It was adversely affecting their fertility.
В семье этой женщины необычно высокий уровень рождаемости, но удача отвернулась от неё, она не может иметь детей.
This woman comes from a family with unusually high fertility rates, but she's got a bad luck streak, can't have kids.
О, в Папуа Новой Гвинеи Вообще-то оно называется рождаемость тыквы.
Uh, in Papua New Guinea, they're called a fertility gourd, actually.
Миссис Готард была в клинике рождаемости — можешь получить ДНК для генетического теста?
Mrs. Gothard was at a fertility clinic-— can you get DNA from a genetic test?
Я работала в одной клинике рождаемости, и часто на это есть причины.
I did some work in a fertility clinic, and often there's a reasonoror it.
Показать ещё примеры для «fertility»...
рождаемость — birth control
— Убедительный аргумент в пользу рождаемости.
— Pretty strong argument for birth control.
Это пластырь ограничения рождаемости.
It's a birth control patch.
Ты когда-нибудь слышал о контрлое за рождаемостью?
Haven't you heard about birth control?
Что-то там про дронов, которые придумали евреи, чтобы влиять на рождаемость.
I don't know. Something about the drones being a form of birth control invented by the Israelis.
Вы на контроле за рождаемостью?
Are you on birth control?
Показать ещё примеры для «birth control»...
рождаемость — birthrate
Рождаемость росла, и количество населения увеличивалось, пока Гидеон не стал одной живой массой, неспособной найти покой, мир, радость.
The birthrate continued to rise and the population grew until now Gideon is encased in a living mass, who can find no rest, no peace, no joy.
Рождаемость падает, а алкоголизм возрастает.
The birthrate goes down, alcoholism's up!
Сначала мы поддерживали баланс, управляя рождаемостью.
At first, we were kept in balance by birthrate.
Возможно из-за того, что вы прибыли с Земли, вы не знаете, что на Марсе проблемы с рождаемостью. Нет.
Perhaps being from Earth, you do not have the knowledge... of the difficulties there are with low Martian birthrates.
Рождаемость упала, а они делали все еще хуже.
As birthrates fell, they made things worse.
рождаемость — baby boom
А через девять месяцев произошло резкое увеличение рождаемости, потому что люди воспользовались темнотой.
Nine months later there was a baby boom 'cause people took advantage of the dark.
А в нашем городе как раз случился всплеск рождаемости, Так что даже кроваток для новорожденных едва хватало!
There was a baby boom in our town, so there were hardly enough cribs.
В его городе всплеск рождаемости случился позднее.
The baby boom was later in his town.
Это самый большой зафиксированный всплеск рождаемости у слонов.
It's the biggest elephant baby boom on record.
И эта высококалорийная диета привела к взрыву рождаемости.
And this high-energy diet has led to a baby boom.
Показать ещё примеры для «baby boom»...