fertility — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fertility»
/fə(ː)ˈtɪlɪti/
Быстрый перевод слова «fertility»
«Fertility» на русский язык переводится как «плодородие» или «фертильность».
Варианты перевода слова «fertility»
fertility — плодородие
Cered— the goddedd of fertility.
Богиня плодородия.
I'll put on a record and do an original Cambodian fertility dance.
Я хотела станцевать для тебя камбоджийский танец плодородия.
— The god of love and fertility.
— Бог любви и плодородия.
We must wait for a full moon, for our fertility ritual.
Нам нужно дождаться полнолуния, для нашего Обряда Плодородия.
My guess is that it is some sort of fertility symbol.
Мне кажется, это одна из разновидностей символа плодородия.
Показать ещё примеры для «плодородие»...
fertility — фертильность
Saint Fertility, huh?
Значит, Святая Фертильность?
Fertility !
Фертильность!
Fertility... come here, I've something to tell you !
Фертильность... иди сюда, я должен тебе кое-что сказать!
Saint Fertility, my husband's back!
Святая Фертильность, муж вернулся!
Yes, a ring in your nose stimulates a nerve that boosts a woman's fertility.
Да, кольцо в носу стимулирует нерв, который повышает фертильность женщин.
Показать ещё примеры для «фертильность»...
fertility — бесплодие
Did you undergo any kind of fertility treatment?
Вы от бесплодия никогда не лечились?
Millions of women are on fertility treatments and they don't get cancer.
Оно там. Миллионы женщин проходят лечение от бесплодия и у них нет рака.
Margo, you're gonna have risks with everything, especially if you're not telling your fertility doctor.
Марго, для вас опасны любые. Особенно, если об этом не знает врач, который занимается лечением бесплодия.
He was supplying her with fertility pills under the table Because their insurance wouldn't cover The thousands of dollars in treatments.
Он давал ей эти таблетки от бесплодия тайно, поскольку их страховка бы не покрыла тысячи долларов на лекарства.
Ah, you know, it's the, uh, fertility drugs.
А, это все лечение бесплодия.
Показать ещё примеры для «бесплодие»...
fertility — рождаемость
This woman comes from a family with unusually high fertility rates, but she's got a bad luck streak, can't have kids.
В семье этой женщины необычно высокий уровень рождаемости, но удача отвернулась от неё, она не может иметь детей.
Well, youth is the best ally to fertility.
Молодежь — лучший помощник рождаемости.
Auto-regulated fertility?
Авторегулирование рождаемости?
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis.
Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости.
Overpopulation was choking out life as we know it, so we authorized some experiments to regulate fertility, to interrupt reproduction.
Перенаселение душило привычную для нас жизнь, поэтому мы провели несколько экспериментов по регулированию рождаемости, прерыванию воспроизводства.
Показать ещё примеры для «рождаемость»...
fertility — плодовитость
Birth. Fertility. Superstition.
Рождение, плодовитость, суеверие.
Give fertility.
Дай плодовитость.
It represents fertility.
Оно олицетворяет плодовитость.
Does it affect my fertility?
— Почему? Это повлияет на мою плодовитость?
It's a way to project power and fertility.
Это способ продемонстрировать силу и плодовитость.
Показать ещё примеры для «плодовитость»...
fertility — клиника
We are asking to compel Westwood Fertility to disclose the name of Laura's biological father.
Мы просим заставить клинику раскрыть имя биологического отца Лоры.
I am asking that you compel Westwood Fertility to contact Laura's biological father and inform him of her condition.
Я прошу вас заставить клинику связаться с биологическим отцом Лоры и сообщить ему о ее состоянии.
Rob was my one shot to get my own fertility practice.
Роб был единственным шансом для меня открыть клинику.
Hey, Mindy, I've been thinking, and I've decided I'm gonna give all my patients the hard sell to go to your fertility practice.
. Привет, Минди, я тут подумал и решил, что буду усиленно рекламировать твою клинику перед своими пациентами.
Look, Sheldon, before you race off to the fertility clinic, you might want to think about-— uh, gee, I don't know-— maybe actually spending some time with her.
Шелдон, смотри. прежде чем отправиться в клинику, может, стоит подумать о... боже, даже не знаю, может быть, провести с ней немного времени.
Показать ещё примеры для «клиника»...
fertility — зачатие
When you take fertility pills, you should read the fine print.
Когда вы принимали таблетки для зачатия, вам следовало прочитать надпись мелким шрифтом.
Do you want to try a fertility spell?
Попробуем заклинание для зачатия?
Counterfeit fertility drugs?
Фальшивые препараты для зачатия?
No. These are Sophie's fertility drugs.
Нет, это лекарства Софи для зачатия.
Herbal fertility supplements.
Травяные добавки, способствующие зачатию.
Показать ещё примеры для «зачатие»...
fertility — по лечению бесплодия
I run a private fertility clinic next door.
У меня частная клиника по лечению бесплодия, неподалёку.
Is a fertility doctor?
— По лечению бесплодия?
No, no. All right, look, how would you feel about starting a world-class fertility clinic here?
Хорошо, слушай, как ты отнесешься к тому, чтобы открыть клинику по лечению бесплодия международного уровня?
I have this amazing opportunity to start a fertility clinic in San Francisco.
У меня есть удивительная возможность открыть клинику по лечению бесплодия в Сан-Франциско.
I just came here to start a fertility clinic. No, no.
Я приехала сюда, чтобы открыть клинику по лечению бесплодия.
Показать ещё примеры для «по лечению бесплодия»...
fertility — в кризисе рождаемости
The president... your husband... is responsible for the fertility crisis.
Президент... твой муж... виноват в кризисе рождаемости.
You caused the fertility crisis.
Ты виноват в кризисе рождаемости.
We're not saying that your father caused the fertility crisis, but we do believe he knew it was coming.
Мы не утверждаем, что Ваш отец виноват в кризисе рождаемости, но мы уверены, он знал, что кризис наступит.
We're not saying that your father caused the fertility crisis, but we do believe he knew it was coming.
Мы не говорим, что ваш отец виноват в кризисе рождаемости, но мы уверены, он знал, что кризис наступит.
Y-you're saying my father is connected to the fertility crisis?
Вы... вы утверждаете, что мой отец связан с кризисом рождаемости?
Показать ещё примеры для «в кризисе рождаемости»...
fertility — фертильный
Bad news for us, her psychotic break eliminates fertility meds.
Плохая новость для нас. Её психотический припадок исключает фертильные лекарства.
Fertility meds create a distraction.
Итак, вот наше дельце. Фертильные лекарства отвлекают внимание.
I can't take any more fertility treatments.
Мне нельзя принимать фертильные лекарства.
Fertility boosters.
Фертильных стимуляторов.
She's on fertility treatments.
Никакого рака. Она на фертильных медикаментах.
Показать ещё примеры для «фертильный»...